Библиотека
Энциклопедия
Ссылки
О проекте





Learn what is unearned revenue and how to calculate it.

предыдущая главасодержаниеследующая глава

Письма С. Н. Карамзиной к Е. Н. Мещерской о Лермонтове. Публикация Э. В. Даниловой, В. А. Мануйлова и Л. И. Назаровой

Публикуемые ниже в отрывках письма Софьи Николаевны Карамзиной к ее сестре Екатерине Николаевне Мещерской хранятся в Крымском областном государственном архиве г. Симферополя (КОГА, ф. 531, оп. 1, ед. хр. 12 и 14) и входят в обширный кореизский архив семьи Клейнмихелей, (Е. П. Клейнмихель была дочерью Е. Н. Мещерской), поступивший в 1928 г. в Крымское центральное архивное управление (см.: Петухов Е. В. Письма А. Н. Карамзина 1847-1848 гг.- В кн.! Исторический сборник, т. 3. Л., 1934, с. 266). Впервые они были введены в научный оборот Ф. Ф. Майским в статье "М. Ю. Лермонтов и Карамзины" (в кн.: М. Ю. Лермонтов. Сб. статей и материалов. Ставрополь, 1960. с. 123- 170; далее: Майский). Работа Ф. Ф. Майского, представляющая значительную ценность, не ставила, однако своей задачей научную публикацию этого материала: письма использовались им как цитаты в тексте статьи и иногда без специальных оговорок монтировались и пересказывались в интересах изложения; кроме того, они приводились не в подлинниках, а только в русских переводах. Для настоящей публикации письма С. Н. Карамзиной были пересмотрены заново. Этот пересмотр позволил выявить письмо от 17 августа 1839 г., не учтенное Ф. Ф. Майским, а также устранить довольно многочисленные неточности и прямые ошибки в датах и текстах писем. Ниже приводятся фрагменты из писем (в подлиннике и переводе), выбранные с тем расчетом, чтобы возможно полнее отразить бытовую и литературную среду Лермонтова в салоне Карамзиных. Французские тексты подготовлены и переводы выполнены Э. В. Даниловой: комментарии составлены В. А. Мануйловым и Л. Н. Назаровой (№ 2-7,9-11; № 1 - при участии Э. В. Даниловой). Редколлегия выражает благодарность А. Л. Андрее, любезно взявшей на себя просмотр текстов и переводов.

1

Zarsko Selo, mercredi matin, 7 Septembre 1838.

...Pour retomber sur la terre et vous ramener sur le sentier fleuri et peuple de notre existence a Zarsko Selo, je sante a pieds joints en Chine,1 au milieu de la Rotonde,2 et vous prie d'y entrer avec moi vendredi soir a 9 heures pour assister a l'arrivee de Lise3 et entendre le muramre flatteur d'approbation qui l'accueille: c'est qu'elle etait fort jolie... <.. .>

1 (Китай (Chine), или Китайскую деревню, осуществляя замысел Екатерины II, начал строить в Царском Селе архитектор Ч. Камерон (1740-1820) в 1782 г., но не завершил работу; после перестройки, в 1818 г., "китайские домики" были переданы дворцовому ведомству как дачи для придворных. С 1816 г. семья Карамзиных почти каждое лето проводила в Китайской деревне (Пушкин в письмах Карамзиных..., о. 343, примеч. 2).)

2 (Ротонда, сооруженная Ч. Камероном, предназначалась для придворных балов. М. Н. Лонгинов в своих "Заметках о Лермонтове" рассказывает об одном из балов в Ротонде в августе 1839 г., на котором присутствовал Лермонтов: "В августе того же года великий князь за неформенное шитье на воротнике и обшлагах вицмундира послал его под арест прямо с бала, который давали в ротонде царскосельской китайской деревни царскосельские дамы офицерам расположенных там гвардейских полков (лейб-гусарского и кирасирского) в отплату за праздники, которые эти кавалеры устраивали в их честь" (М. Ю. Лермонтов в воспоминаниях современников, с. 156-157).)

3 (Лиз - Елизавета Николаевна Карамзина (1821-1891), младшая дочь Н. М. Карамзина, сводная сестра С. Н. Карамзиной. О ней см. во вступительной статье к настоящей публикации. Переписка и дневники Е. Н. Карамзиной 1836-1880 гг. хранятся: КОГА, ф. 531, оп. 1, ед. хр. 11.)

Voila, je crois, ce que vous interesserait le plus a la Rotonde. D'ailleurs elle etait assez mal eclaiiee; le Grand Due,1 qu'on у avait convie (et qui у a passe une heure, a chuchoter et a rire, comme d'usage, avec ma tante Wiasemsky),2 disait, qu'on pouvait у jouer a colin-maillard les yeux ouverts. Tout Zarsko Selo et Pavlovsky s'y trouvait, done la societe ne pouvait etre choisie, mais il у avait un cercle de connaissances assez etendu pour ne pas s'en-nuyer et se perdre dans l'inconnu comme a Pavlovsky. <...>

1 (Великий князь Михаил Павлович (1798-1848) - младший брат Николая I, генерал-фельдцейхмейстер; командовал Гвардейским корпусом, в который входил лейб-гвардии гусарский полк, где служил Лермонтов.)

2 (Вера Федоровна Вяземская, урожд. княжна Гагарина (1790-1886), с 1811 г.- жена князя П. А. Вяземского. Карамзины-младшие называли Веру Федоровну "тетушкой", так как ее муж, П. А. Вяземский, был сводным братом Екатерины Андреевны Карамзиной (по отцу - князю A. И. Вяземскому).)

J'oubliais de vous parler de Nadine Wiasemsky...1<...> Elle et Lise se sont extremement amusees; nos danseurs de famille etaient Alexandre Galitzin,2 Abameleck,3 Gersdorf,4 Stolipin,5 Nikita Trou-betskoy,6 Oseroff,7 Levitzsky,8 Zolotnitsky,9 de plus j'ai valse avec Лермантов (dont nous avons fait la connaissance et que Ma-man a engage a venir chez nous; il est bien gentil, un 2me volume de Хомяков10 pour la figure et la conversation), avec le Pee Alexandre Troubetskoy,11 en souvenir du passe, et j'ai danse la mazurka avec Колпнькой Бутурлин,12 qui m'a raconte une foule d'liistoires et de commerages sur tout le monde, entre autres notie pauvre Mme Bagreeff,13 dont il me prechait d'eviter I'inlimite dans l'interet de la morale. Pauvre femme! (...)

1 (Надин - Надежда Петровна Вяземская (1824-1840), дочь П. А. и B. Ф. Вяземских.)

2 (Александр Сергеевич Голицын (1806-1885), князь, - штабс-капитан лейб-гвардии копной артиллерии, сослуживец и приятель Андрея и Александра Карамзиных.)

3 (Семен Давыдович Абамелек-Лазарев (1815-1899) - корнет лейб-гвардии гусарского полка, брат А. Д. Баратынской ("крошка Абамелек", как называет его С. Н. Карамзина в своих письмах), часто посещал дом Карамзиных.)

4 (Орест Федорович фон Герздорф (1805-1883), с 1833 г.-ротмистр, с конца 1839 г.- полковник лейб-гвардии гусарского полка, сослуживец Лермонтова.)

5 (Алексей Аркадьевич Столыпин (1816-1858) - двоюродный дядя и ближайший друг Лермонтова; в 1835-1839 гг. служил вместе с ним в лейб-гвардии гусарском полку, в котором приятели называли его Monro. Участник "кружка шестнадцати", секундант па обоих поединках Лермонтова (1840, 1841), А. А. Столыпин часто бывал у Карамзиных.)

6 (Никита Петрович Трубецкой (1804-1855), князь, - брат одного из руководителей Северного общества С. П. Трубецкого, камер-юнкер, в 1838-1843 гг. - чиновник почтового ведомства.)

7 (Сергей Петрович Озеров (1809-1884) - офицер, впоследствии генерал от инфантерии.)

8 (Николаи Михайлович Левицкий (ум. не ранее 1842) - с 1833 г. офицер лейб-гвардии кирасирского полка, знакомый Карамзиных и Пушкина.)

9 (Петр Дмитриевич Золотницкий (1812-1872) - поручик лейб-гвардии кирасирского полка, племянник А. X. Бенкендорфа; был знаком с Пушкиным; печатался в "Современнике".)

10 (Алексей Степанович Хомяков (1804-1860) - поэт и публицист славянофильского направления. Знакомство Лермонтова с А. С. Хомяковым состоялось весной 1840 г., когда Лермонтов проездом на Кавказ, задержавшись в Москве, посещал кружок московских славянофилов (см.: Мануйлов В. А. Летопись жизни и творчества М. Ю. Лермонтова, с. 131). О сходство Лермонтова и Хомякова говорит также писатель А. Н. Муравьев: "Лермонтов просиживал у меня по целым вечерам; живая и остроумная его беседа была увлекательна, анекдоты сыпались, но громкий и пронзительный его смех был неприятен для слуха, как бывало и у Хомякова" с которым во многом имел он сходство; не один раз просил я и того и другого "смеяться проще"" (Муравьев А. Н. Знакомство с русскими поэтами.- В кн.: М. Ю. Лермонтов в воспоминаниях современников, с. 195).)

11 (Александр Васильевич Трубецкой (1813-1889), князь, - штаб-ротмистр кавалергардского полка. О нем см.: Герштейн Э. Судьба Лермонтова, с. 55-57.)

12 (Вероятно, Николай Александрович Бутурлин (1801-1867) - ротмистр лейб-гвардии уланского полка, упомянутый Пушкиным в "Путешествии в Арзрум".)

13 (Елизавета Михайловна Фролова-Вагреева (1799-1857) - дочь М. М. Сперанского, жена сенатора А. А. Фролова-Багреова, писательница. Очевидно, Бутурлин имел в виду покровительство, которое оказывала Е. М. Багреева графам А. П. и П. П. Шуваловым (подробнее об этом см.: Герштейн Э. Судьба Лермонтова, с. 302).)

(Samedi) soir nous avons eu les Paschkoff1 avec qui nous ar-rangions un Carousel,2 ou Paschkoff m'a propose d'etre sa dame, a la premiere paire: puisque mon accident navait pas ebranle sa confiance dans mon talent.

1 (Пашковы: Михаил Васильевич (1802-1963)-флигель-адъютант, ротмистр лейб-гвардии гусарского полка, и его жена - Мария Трофимовна (1803-1887). В 1838-1839 гг. Пашковы часто посещали Карамзиных и Валуевых. 27 сентября 1838 г. С. Н. Карамзина, рассказав о любительском спектакле, состоявшемся у них дома (см. письмо 2), пишет в заключение: "С этого вечера мы погрузились в глубокое спокойствие: Баратынские уехали, и мы не виделись с Пашковыми уже три дня,- случай до сих пор небывалый!" (КОГА, ф. 531, оп. 1, ед. хр. 14, л. 17 об.). М. В. Пашков приходился Лермонтову дальним родственником: на его тетке был женат двоюродный дед поэта - Арсеньев (Андроников И. Л. Лермонтов. Исследования и находки. М., 1964, с. 457).)

2 (О "карусели" см. во вступительной статье. Ср. в письме П. А. Вяземского к жене: "У Карамзиных затевается спектакль, бал и чуть ли не карусель. Екатерина Андреевна ничего не хочет, но дети хотят, и, следовательно, будет. Машеньку <Валуеву, дочь Вяземского> завербовали Карамзины в свою комедию. И ей не хотелось, и мне не хотелось, по слезы, вопли и неотвязчивость Софии Николаевны все превозмогли..." (Майский, с. 151).)

Dimanche j'ai passe la journee a inviter ma tante, en me cou-chant sur les canapes. Le soir Mme Kliipfell1 est venue nous amu-ser par ses mensonges: elle se disait etre a la tete du Carousel avec Paschkoff pour cavalier. "Comment,- lui dit Maman,- il a engage Sophie hier". La voyant troublee, je me hate de dire: "11 aura peut-etre oublie!" - elle se rejette dans un autre piege: "A une possible rivale je le cede,- et puis il a voulu que je (нрзб.) pas monter avec lui, j'ai sur le dos le Commandant de la Garde Mr Knorring".2 Imaginez (нрзб.У avait engage Lise a etre sa dame: eclat de rire general! La pauvre femme etait toute embarrassee; et ne trouva rien de mieux a faire que s'en aller... <...>

1 (Жена генерал-майора В. Ф. Клюпфеля (1796-1885), который в 1834-1843 гг. был командиром лейб-гвардии кирасирского полка (см.: История лейб-гвардии кирасирского полка. Рассказана нижним чинам их товарищем офицером. СПб., 1872, с. 75).)

2 (Роман Иванович Кнорринг - полковник, командир батареи лейб-гвардии конной артиллерии, сослуживец братьев Карамзиных (см.: Пушкин в письмах Карамзиных..., с. 410 и др. по указателю).)

Aussi le lendemain, a la fete de Lise,1 la pauvre menteuse n'a plus ose paraitre en face de temoins si accables. Nous avons eu foule, Zarsko et Pavlovsky, les Хрущев,2 les deux Comtes Schouva-loff,3 qui Mme Bagreeff avait presente a Maman, Lermantoff, Stolipin, Abameleck, Levitsky et Zolotnitsky; on a danse, mais avec une musique d'amateurs: cela allait mal! - en revanche il у avait force gateaux, tartines, et glaces!

1 (Именины Е. Н. Карамзиной были 5 сентября ст ст.)

2 (Хрущевы: Николай Петрович (1807-1881) - офицер лейб-гвардии копной артиллерии, и его брат Дмитрий Петрович (1816-1864) - камер-юнкер (см,: Майский, с. 135).)

3 (Графы Шуваловы: Андрей Павлович (1817 - 1876) - офицер лейб-гвардии гусарского полка, член "кружка шестнадцати", адресат Лермонтова, один из возможных прототипов Печорина, и его брат Петр Павлович (1819-1900). Есть предположение, что Шуваловы познакомились с Лермонтовым через В. Н. Столыпину еще в первое время после переезда Лермонтова в Петербург (см.: Герштейн Э. Судьба Лермонтова, с. 296 и след.). Лермонтов встречался с А. П. Шуваловым не только у Карамзиных, но и в других петербургских салонах. Об одной из таких встреч, в конце 1839 г., в доме княгини Шаховской рассказывает И. С. Тургенев: "Она (графиня Мусина-Пушкина) мало с ним разговаривала и чаще обращалась к сидевшему рядом с ним графу Шувалов) у, тоже гусару ... Помнится, граф Шувалов и его собеседница внезапно засмеялись чему-то, и смеялись долго; Лермонтов также ва-смеялся, но в то же время с каким-то обидным удивлением оглядывал их обоих. Несмотря на это, мне казалось, что и графа Шувалова он любил как товарища - и к графине питал чувство дружелюбное" (М Ю. Лермонтов в воспоминаниях современников, с. 228-229))

Hier matin nous avons eu notre premiere repetition du Carousel; et Tairy1 a fait l'admiration generale...

1 (Лошадь, на которой ездила С. Н. Карамзина.)

Царское Село, среда утром, 7 сентября 1838 г.

... Чтобы спуститься с облаков па землю и вернуть тебя в колею нашей веселой, многолюдной жизни в Царском Селе, я устремляюсь прямо в Китай,1 в середину Ротонды,2 и приглашаю тебя войти туда вместе со мной в пятницу в 9 часов вечера, чтобы присутствовать при появлении там Лиз3 и послушать лестный шепот одобрения, которым ее встретили: очень она была хороша... <...>

1 (Китай (Chine), или Китайскую деревню, осуществляя замысел Екатерины II, начал строить в Царском Селе архитектор Ч. Камерон (1740-1820) в 1782 г., но не завершил работу; после перестройки, в 1818 г., "китайские домики" были переданы дворцовому ведомству как дачи для придворных. С 1816 г. семья Карамзиных почти каждое лето проводила в Китайской деревне (Пушкин в письмах Карамзиных..., о. 343, примеч. 2).)

2 (Ротонда, сооруженная Ч. Камероном, предназначалась для придворных балов. М. Н. Лонгинов в своих "Заметках о Лермонтове" рассказывает об одном из балов в Ротонде в августе 1839 г., на котором присутствовал Лермонтов: "В августе того же года великий князь за неформенное шитье на воротнике и обшлагах вицмундира послал его под арест прямо с бала, который давали в ротонде царскосельской китайской деревни царскосельские дамы офицерам расположенных там гвардейских полков (лейб-гусарского и кирасирского) в отплату за праздники, которые эти кавалеры устраивали в их честь" (М. Ю. Лермонтов в воспоминаниях современников, с. 156-157)).

3 (Лиз - Елизавета Николаевна Карамзина (1821-1891), младшая дочь Н. М. Карамзина, сводная сестра С. Н. Карамзиной. О ней см. во вступительной статье к настоящей публикации. Переписка и дневники Е. Н. Карамзиной 1836-1880 гг. хранятся: КОГА, ф. 531, оп. 1, ед. хр. 11.)

Вот что, мне кажется, более всего заинтересовало бы тебя в Ротонде. Впрочем, она довольно плохо была освещена; великий князь,1 который был туда приглашен (и провел там час, шушукаясь и смеясь, как обычно, с моей тетушкой Вяземской),2 сказал, что здесь можно играть в жмурки, не завязывая глаз. В Ротонде собрались все Царское Село и весь Павловск, так что общество нельзя было назвать избранным, но там оказался достаточно обширный круг знакомых, чтобы не скучать и не затеряться среди неизвестных, как в Павловске. <.. .>

1 (Великий князь Михаил Павлович (1798-1848) - младший брат Николая I, генерал-фельдцейхмейстер; командовал Гвардейским корпусом, в который входил лейб-гвардии гусарский полк, где служил Лермонтов.)

2 (Вера Федоровна Вяземская, урожд. княжна Гагарина (1790-1886), с 1811 г. - жена князя П. А. Вяземского. Карамзины-младшие называли Веру Федоровну "тетушкой", так как ее муж, П. А. Вяземский, был сводным братом Екатерины Андреевны Карамзиной (по отцу - князю A. И. Вяземскому).)

Я забыла рассказать тебе о Надин Вяземской...1<...> Она и Лиз веселились вовсю. Нашими семейными танцорами были Александр Голицын,2, Абамелек,3 Герздорф,4 Столыпин,5 Никита Трубецкой,6 Озеров,7 Левицкий,8 Золотницкий;9 кроме того, я вальсировала с *Лермантовым* (с которым мы познакомились; маменька пригласила его к нам; он очень мил, совершенный двойник *Хомякова*10 и лицом и разговором) и с кн. Александром Трубецким11 - в память прошлого, а мазурку я танцевала с *Колинькой Бутурлиным*,12 рассказавшим мне кучу разных историй и сплетен обо всех, и в том числе о нашей бедной м-м Багреевой:13 он настоятельно мне советовал не сближаться с ней пз соображений нравственности. Бедная женщина! <...>

1 (Надин - Надежда Петровна Вяземская (1824-1840), дочь П. А. и B. Ф. Вяземских.)

2 (Александр Сергеевич Голицын (1806-1885), князь, - штабс-капитан лейб-гвардии копной артиллерии, сослуживец и приятель Андрея и Александра Карамзиных.)

3 (Семен Давыдович Абамелек-Лазарев (1815-1899) - корнет лейб-гвардии гусарского полка, брат А. Д. Баратынской ("крошка Абамелек", как называет его С. Н. Карамзина в своих письмах), часто посещал дом Карамзиных.)

4 (Орест Федорович фон Герздорф (1805-1883), с 1833 г. -ротмистр, с конца 1839 г. - полковник лейб-гвардии гусарского полка, сослуживец Лермонтова.)

5 (Алексей Аркадьевич Столыпин (1816-1858) - двоюродный дядя и ближайший друг Лермонтова; в 1835-1839 гг. служил вместе с ним в лейб-гвардии гусарском полку, в котором приятели называли его Monro. Участник "кружка шестнадцати", секундант па обоих поединках Лермонтова (1840, 1841), А. А. Столыпин часто бывал у Карамзиных.)

6 (Никита Петрович Трубецкой (1804-1855), князь, - брат одного из руководителей Северного общества С. П. Трубецкого, камер-юнкер, в 1838-1843 гг. - чиновник почтового ведомства.)

7 (Сергей Петрович Озеров (1809-1884) - офицер, впоследствии генерал от инфантерии.)

8 (Николаи Михайлович Левицкий (ум. не ранее 1842) - с 1833 г. офицер лейб-гвардии кирасирского полка, знакомый Карамзиных и Пушкина.)

9 (Петр Дмитриевич Золотницкий (1812-1872) - поручик лейб-гвардии кирасирского полка, племянник А. X. Бенкендорфа; был знаком с Пушкиным; печатался в "Современнике".)

10 (Алексей Степанович Хомяков (1804-1860) - поэт и публицист славянофильского направления. Знакомство Лермонтова с А. С. Хомяковым состоялось весной 1840 г., когда Лермонтов проездом на Кавказ, задержавшись в Москве, посещал кружок московских славянофилов (см.: Мануйлов В. А. Летопись жизни и творчества М. Ю. Лермонтова, с. 131). О сходство Лермонтова и Хомякова говорит также писатель А. Н. Муравьев: "Лермонтов просиживал у меня по целым вечерам; живая и остроумная его беседа была увлекательна, анекдоты сыпались, но громкий и пронзительный его смех был неприятен для слуха, как бывало и у Хомякова" с которым во многом имел он сходство; не один раз просил я и того и другого "смеяться проще"" (Муравьев А. Н. Знакомство с русскими поэтами. - В кн.: М. Ю. Лермонтов в воспоминаниях современников, с. 195).)

11 (Александр Васильевич Трубецкой (1813-1889), князь, - штаб-ротмистр кавалергардского полка. О нем см.: Герштейн Э. Судьба Лермонтова, с. 55-57.)

12 (Вероятно, Николай Александрович Бутурлин (1801-1867) - ротмистр лейб-гвардии уланского полка, упомянутый Пушкиным в "Путешествии в Арзрум".)

13 (Елизавета Михайловна Фролова-Вагреева (1799-1857) - дочь М. М. Сперанского, жена сенатора А. А. Фролова-Багреова, писательница. Очевидно, Бутурлин имел в виду покровительство, которое оказывала Е. М. Багреева графам А. П. и П. П. Шуваловым (подробнее об этом см.: Герштейн Э. Судьба Лермонтова, с. 302).)

<В субботу> вечером у нас были Пашковы,1 мы с ними готовимся к карусели,2 на которой Пашков предложил мне быть его дамой, в первой паре: значит, мое несчастное падение с лошади не поколебало его веры в мой талант.

1 (Пашковы: Михаил Васильевич (1802-1963) - флигель-адъютант, ротмистр лейб-гвардии гусарского полка, и его жена - Мария Трофимовна (1803- 1887). В 1838-1839 гг. Пашковы часто посещали Карамзиных и Валуевых. 27 сентября 1838 г. С. Н. Карамзина, рассказав о любительском спектакле, состоявшемся у них дома (см. письмо 2), пишет в заключение: "С этого вечера мы погрузились в глубокое спокойствие: Баратынские уехали, и мы не виделись с Пашковыми уже три дня, - случай до сих пор небывалый!" (КОГА, ф. 531, оп. 1, ед. хр. 14, л. 17 об.). М. В. Пашков приходился Лермонтову дальним родственником: на его тетке был женат двоюродный дед поэта - Арсеньев (Андроников И. Л. Лермонтов. Исследования и находки. М., 1964, с. 457).)

2 (О "карусели" см. во вступительной статье. Ср. в письме П. А. Вяземского к жене: "У Карамзиных затевается спектакль, бал и чуть ли не карусель. Екатерина Андреевна ничего не хочет, но дети хотят, и, следовательно, будет. Машеньку Валуеву, дочь Вяземского завербовали Карамзины в свою комедию. И ей не хотелось, и мне не хотелось, по слезы, вопли и неотвязчивость Софии Николаевны все превозмогли..." (Майский, с. 151).)

В воскресенье я провела день, валяясь на диванах и искушая тетушку последовать моему примеру. Вечером приехала м-м Клюпфель1 и позабавила нас своим враньем: будто в "карусели" она поедет первой, в паре с Пашковым. "Как же так, - говорит ей маменька, - ведь вчера он пригласил Софи!". Я, увидев ее смущение, поспешила сказать: "Должно быть, он забыл!" - и тут она снова попадает впросак: "Если у меня есть соперница, я его уступаю, и потом он хотел (нрзб.У чтобы я ехала не с ним, на меня притязает командир гвардии Кнорринг".2 Вообрази (нрзб.У просил Лиз быть его дамой: всеобщий хохот! Бедная женщина пришла в полное замешательство и не нашла ничего лучшего как удалиться... <.. .>

1 (Жена генерал-майора В. Ф. Клюпфеля (1796-1885), который в 1834- 1843 гг. был командиром лейб-гвардии кирасирского полка (см.: История лейб-гвардии кирасирского полка. Рассказана нижним чинам их товарищем офицером. СПб., 1872, с. 75).)

2 (Роман Иванович Кнорринг - полковник, командир батареи лейб-гвардии конной артиллерии, сослуживец братьев Карамзиных (см.: Пушкин в письмах Карамзиных..., с. 410 и др. по указателю).)

Поэтому на следующий день на именинах Лиз,1 бедная лгунишка уже не посмела показаться на глаза свидетелям, столь ею смущенным. У нас была куча гостей, все Царское и Павловск: *Хрущевы*,2 оба графа Шуваловы,3 которых м-м Багреева представила маменьке, Лермаптов, Столыпин, Абамелек, Левицкий и Золотницкий. Танцевали, но под любительскую музыку: танцы не удались! Зато было много пирожных, тартинок и мороженое!

1 (Именины Е. Н. Карамзиной были 5 сентября ст ст.)

2 (Хрущевы: Николай Петрович (1807-1881) - офицер лейб-гвардии копной артиллерии, и его брат Дмитрий Петрович (1816-1864) - камер-юнкер (см,: Майский, с. 135).)

3 (Графы Шуваловы: Андрей Павлович (1817 - 1876) - офицер лейб-гвардии гусарского полка, член "кружка шестнадцати", адресат Лермонтова, один из возможных прототипов Печорина, и его брат Петр Павлович (1819-1900). Есть предположение, что Шуваловы познакомились с Лермонтовым через В. Н. Столыпину еще в первое время после переезда Лермонтова в Петербург (см.: Герштейн Э. Судьба Лермонтова, с. 296 и след.). Лермонтов встречался с А. П. Шуваловым не только у Карамзиных, но и в других петербургских салонах. Об одной из таких встреч, в конце 1839 г., в доме княгини Шаховской рассказывает И. С. Тургенев: "Она графиня Мусина-Пушкина мало с ним разговаривала и чаще обращалась к сидевшему рядом с ним графу Ш<увалов> у, тоже гусару <...>. Помнится, граф Шувалов и его собеседница внезапно засмеялись чему-то, и смеялись долго; Лермонтов также засмеялся, но в то же время с каким-то обидным удивлением оглядывал их обоих. Несмотря на это, мне казалось, что и графа Шувалова он любил как товарища - и к графине питал чувство дружелюбное" (М Ю. Лермонтов в воспоминаниях современников, с. 228-229))

Вчера утром у нас была первая репетиция карусели, и Терн1 вызвала всеобщее восхищение...

1 (Лошадь, на которой ездила С. Н. Карамзина.)

КОГА, ф. 531, оп. 1, ед. хр. 14, л. 14-15 об.

Zarsko Selo, mardi, 27 Septembre 1838.

Enfin, ma bien aimee Catherine, tout est heureusement fini, le Carousel, le spectacle, et je reviens a vous la tete libre et le coeur rempli de votre douce image.

Jeudi, le jour fortune de votre naissance, nous avons eu uno derniere repetition de Carousel qui allait merveilleusement bien (mon cheval a la tete). (...) Mais figurez-vous ce que nous avons appris ce matinla! que notre acteur principal dans les deux pieces, Mr Lermantoff, avait ete mis pour quinze jours aux arrets par Monseigneur le Grand Due a cause d'un sabre trop court qu'il avait eu a la Parade.1 Ladessus grande consternation a la suite de laquelle Voldemar2 a pris genereusement le role de Bourdenil dans les Deux menages,3 et Levitzsky, avec repugnance et presque horreur celui de Jonathes dans la Quarantaine,4 tout en nous affirmant qu'il ferait tomber la piece par son jeu detestable et sa timidite. En effet, apres le diner, auquel ces Messieurs de la troupe ont participe et ou nous avons porte votre chere sante, nous avons fait une repetition desolante; mais nous avons persevere, nous fiant au talent d'Andre,5 au mien (pour parler avec modestie), a la jolie figure de Lise et a la drolerie irresistible du petit Abanieleck pour faire aller le spectacle. Mile Pauline Bartenieff6 accompagnait les couplets du vaudeville avec plus de bonne volonte que de taient, mais la encore Andre en chantait treize et cela couvrait tout.

1 (Об этом эпизоде см. также у М. Н. Лонгинова, который, видимо, ошибочно относит его к 1839 г. (М. Ю. Лермонтов в воспоминаниях современников, с. 156). Подробнее см. выше, в статье В. А. Мануйлова, с. 326-327.)

2 (Вольдемар - В. Н. Карамзин.)

3 (Пьесу "Два семейства" идентифицировать не удалось.)

4 ("Карантин" - водевиль Э. Скриба, написанный совместно с Мазером.)

5 (Андре - А. Н. Карамзин.)

6 (Прасковья Арсеньевна Бартенева (1811-1872) - с. 1835 г. фрейлина, певица-любительница (сопрано), ученица М. И. Глинки. По предположению Э. Э. Найдича, ей посвящены стихотворения Лермонтова: "Она поет, и звуки тают", "Как небеса, твой взор блистает", "Слышу ли голос твой", "Есть речи - значенье" (Огонек, 1964, № 35, с. 17).)

<...> Vendredi matin on est venu nous annoncer que notre cuisine risquait de prendre feu, et il nous a fallu diner в гостях chez les bons Baratinsky,1 ou le Prince Kozloffsky2 est arrive pour assister a notre Carousel. <...> A huit heures nous nous sommes rendues au manege. Mon coeur battait bien fort, car j'avais tres peur de mon cheval aux lumieres, - malgre que j'eusse pris la precaution de le faire monter deux heures le matin pour calmer sa fougue.

1 (Баратынские: Ираклий Абрамович (1802-1859) - сослуживец Лермонтова по лейб-гвардии гусарскому полку, и его жена Анна Давыдовна, урожд. Абамелек (1814-1889), сестра С. А. Абамелек-Лазарева, переводчица русских поэтов, в том числе Лермонтова, на английский язык. У нее хранился список стихотворения "Смерть поэта". Лермонтов подарил А. Д. Баратынской автограф стихотворения "Последнее новоселье" (см.: Стефанович В. Переводчица русских и немецких поэтов. - Рус. лит., 1963, № 4, с. 148).)

2 (Петр Борисович Козловский (1783-1840), князь, - дипломат, литератор, знаток римских классиков, печатался в "Современнике" Пушкина.)

Il у avait, je crois, deux cent spectateurs auxquels on avait arrange des places derriere une barriere; le manege etait fort joliment eclaire, la musique у retentissait, les hussards avaient leurs uniformes rouges, le tout avait un air de joie et de fete. J'ai saute sur mon cheval en me recommandant a Dien, et il ne m'a pas aban-donne: Tairy a dignement conduit le Carousel, et Paschkoff a ete fort content de la maniere doni je le secondais. Luimeme est charmant a cheval, et il en avait un si beau! Et tous les hussards aussi; et nous avons fait avec une precision remarquable des figures horriblement difficiles, telles que le huit, le moulinet, la chaine. Par moments, quand nous galoppions tous, les lumieros vacillaient, semblaient pretes a s'eteindre, et nous semblions des ombres dans cette demiobscurite, lorsque tout a coup les bougies reprenaient leur eclat, et tout ce tableau mouvant s'eclairait vivement: c'etait fort joli, au dire de tout le moncle. (Le pauvre Lermantoff ayant manque a Lise, elie a eu pour cavalier un autre hussard un Mr Remy.1) Toutes les figures difficiles etaient terminees, et lorsqu'il ne nous restait plus a danser que l'ecossaise et le cotillon, on a fait une halte generale, les Dames sont restees a cheval, mais les Cavaliers en sont descendus, et ont apporte a leurs Dames du the et des gateaux, dont on a servi egalement aux spectateurs; et puis nous avons termine le Carousel vers les onze heures du soir - apres quoi nous - avons eu encore a la maison une repetition de la Quarantaine jusqu'a deux heures du matin. <...>

1 (Александр Гаврилович Теми (около 1809-1871) - с 1835 г. штаб-ротмистр лейб-гвардии гусарского полка; с 1839 г. - ротмистр (см.: Окунев Б. Г. А. И. Клюндер И его портреты однополчан М. Ю. Лермонтова в музеях СССР. - В кн.: Научно-исследовательская работа в художественных музеях, ч. 2. М., 1975, с. 175-176, 179, 180 и др.).)

Dimanche toute la matinee (a l'exclusion meme, il faut l'avouer, de ia Messe), a ete employee aux repetitions. Nous avons dine chez les Paschkoff. . . A sept heures du soir nous etions rentres, et le salon d'en haut etait plein de monde que Maman seule rece-vait avec une bonne grace charmante; il у avait les Paschkoff, les Baratinsky, les Schevitch,1 les Dlles d'honneur Bartenieff,2 Borosdin3 et Triike,4 Lili Zakharjevsky 5 arrivee de la ville pour voir notre spectacle, tous les Balabin,6 Mr Laaskoy,7 les Kliipfell,8 les Tolstoy,9 les Morder,10 Mme Varesi,11 les Хрущев, Remy, Tyran,12 les Ogareff,13 Зыбин,14 Zolotnitsky, Schouvaloff, notre Zakharjevsky15 et Mme Bagreeff: voila tout, je crois, une quarantaine de personnes.

1 (Шевичи: Мария Христофоровпа, урожд. Бенкендорф (1784-1841). - вдова генерал-лейтенанта И. Е. Шевича, командира лейб-гвардии гусарского полка, приятельница Карамзиных; ее сын Егор Иванович (р. 1808) - с 1834 г. ротмистр лейб-гвардии гусарского полка, сослуживец Лермонтова; жена Е. И. Шевича - Лидия Дмитриевна, урожд. Блудова (1815-1882); падчерица М. X. Шевич - Александра Ивановна (1807-1860), фрейлина.)

2 (Фрейлины Бартеневы - сестры Прасковья и Мария Арсеньевны.)

3 (Бороздин - возможно, Константин Матвеевич (1781-1848), историк и генеалог, сенатор.)

4 (Трюке - лицо неустановленное.)

5 (Елена Павловна Захаржевская, урожд. Тизенгаузен (1804-1890), - жена петербургского коменданта, генерала Г. А. Захаржевского, сестра которого была замужем за А. X. Бенкендорфом.)

6 (Балабины: братья Евгений, Иван и Виктор Петровичи и их сестра Мария, ученица, а потом приятельница Гоголя; их родители - Петр Иванович, геперал-майор, и Варвара Осиповпа (см.: Плетнев П. А. Соч и переписка, т. 3. СПб., 1885, с. 544).)

7 (Вероятно, граф Сергей Степанович Ланской (1787-1862) - брат жепы В. Ф, Одоевского, Ольги Степановны, вместе с ними проживавший.)

8 (Клюпсфели: В. Ф.Клюпфель, его жена и дочь, с которой С. Н. Карамзина совершала прогулки верхом (см.: Пушкин в письмах Карамзиных.. с. 80, 250).)

9 (Толстые: Анна Матвеевна (1809-1897) - дочь сенатора М. Ф. Толстого, фрейлина, в 1838 г. вышедшая замуж за князя Л. М. Голицына, и ео мать - Прасковья Михайловна, урожд. Голенищева-Кутузова (старшая дочь М. И. Кутузова). См. о них: Пушкин в письмах Карамзиных..., с. 164, 297.)

10 (Мердеры: Мария Карловна (1815-1870) - дочь К. К. Мердера (1788-1834), воспитателя великого князя Александра Николаевича (будущего Александра II), фрейлина, автор "Дневника" (Рус. старина, 1900, № 2), и ее мать.)

11 (М-м Варези - лицо неустановленное.)

12 (Александр Фрапцевнч Тиран (1815-1865) - офицер лейб-гвардии гусарского полка, однополчанин Лермонтова; вместе с поэтом учился в Школе гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров; мемуарист (его воспоминания о Лермонтове, недоброжелательные и неточные, см.: Звезда, 1936, № 5, с. 183-188).)

13 (Огаревы: Елизавета Сергеевна, урожд. Новосильцева (1786-1870), - жена сенатора Николая Ивановича Огарева (1789-1852), была дружна с Карамзиными и Вяземскими, отличалась умом, образованностью и любовью к литературе, и ее дочь - Александра Николаевна (р. 1809). О них см.: Пушкин в письмах Карамзиных..., с. 120, 195, 368 и др.)

14 (Возможно, Ипполит Афанасьевич Зыбин - с 1837 г. корнет лейб-гвардии кирасирского полка.)

15 (Григорий Андреевич Заха ржевский (1792-1845) - петербургский комендант, генерал-майор. С его разрешения Лермонтов 17 марта 1840 г. был переведен из ордонансгауза на арсенальную гауптвахту. Возможно, что именно он разрешил А. П. Шан-Гирею (об этом хлопотала Е. А. Арсеньева) посещать арестованного поэта. Но когда Лермонтов просил у Захаржевского позволения навестить заболевшую бабушку, то получил отказ - комендант сослался при этом на запрещение великого князя Михаила Павловича.)

Enfin on nous fait dire que tout le monde est rassemble, la toile se love, le cceur me bat de frayeur pour le succes du spectacle. Les premieres scenes entre Andre et Alexandrine Troubetskoy1 vont a merveille; cette derniere etait delicieuse de grace et de can-deur, avec une tunique de mousseline blanche et des boucles a l'Anglaise, et une aisance et une finesse de jeu charmante. Puis moi j'arrive sur la scene avec une robe de soie bleu clair et du corail, un role de femme jalouse tres gentil et tres amusant; tout le monde rit, et malheureusement je me mets deux fois de la partie, car le public etait soul de rire et le rire franc (c*en etait un) est contagieux! Voldemar faisait mon mari avec d'immenses favoris qui le vieillissaient considerablement - un role de Dupon qu'il a rendu tres gai et tres drole. Lise faisait une jeune veuve, ceile qui met la zizanie dans les deux menages: elle etait fort jolie avec une robe d'organdi brodee a bouquets, et une rose blanche avec des barbes de dentelle sur la tete (tres gracieuse coiffure pretee par Mme Paschkoff); elle a joue avec finesse et aplomb. Nadine, avec une robe blanche montante, un tablier fonce, et un petit bonnet avec des roses, faisait une revendeuse a la toilette. Andre etait delicieux, seduisant comme toujours!

1 (Имеется в виду Александра Ивановна Мещерская, княгиня, урожд. княжна Трубецкая (с 1837 г. замужем за Н. Н Мещерским - братом П. И. Мещерского).)

Lorsque je quittais la scene, je lorgnais les spectateurs de derriere des coulisses; toutes les physionomie3 etaient, attentives, animees et riantes; et quand les trois actes ont ete finis on s'est eerie "dejaV." en riant encore. Alors tout le monde est remonte dans le grand salon pour prendre le the que faisait sur une longue table Фиона,1 rendue par nous tres elegante pour l'occasion; et pendant се temps nous avons change de toilette, de sorte qu'il n'y a pas eu l'angoisse de Uattente.

1 (Фиона - прислуга Карамзиных.)

Dans la Quarantaine Levitzsky nous a fait la surprise d'etre charmant, et soutenu par la fievre de la peur, il jouait comme en delire et faisait des farces a la Paul Minet,1 qu'il rappelait par sa corpulence, sa perruque a meches aplaties sur ie front, qui lui donnait un air extremement niais, et du reste de son costume de mart - avec le bouquet au cote; tout le monde riait aux eclats de lui et du petit Abameleck, delicieux en docteur et chantant a tue-tete avec une aisance tout a fait comique. Andre, dans le role de Gabriel, etait gai, touchant, spirituel, amoureux, et chantant, - le tout a lui perdre son cceur a tout jamais, si on n'etait pas sa soeur.

1 (Поль Мине (Paul Minet) - артист французской труппы Михайловского театра.)

Moi, j'avais un costume de fiancee, robe blanche, voile de den-telle avec une rose blanche dessous boucles tombantes sur les epaules. Dans la longue scene entre nous deux on repetait: bien, ties bien, charmant! - et je crois qu'on etait sincere. Victor Balabin1 m'a dit qu'il aurait voulu que cette Quarantaine durait quarante jours. Je me fie plus aux physionomies qu'aux paroles, et je vous assure que toutes etaient fort animees.

1 (Виктор Петрович Балабин (1812-1864), окончив курс в Благородном пансионе при Петербургском университете, с 1832 г. служил в Коллегии иностранных дел. С 1835 г. - переводчик в Департаменте внутренних Дел. Позднее - дипломат (см. о нем: Рус. старина, 1902, № 1, с. 361).)

Apres le spectacle on est remonte dans le salon ou on a mange des glaces, danse deux ecossaises, et vers les deux heures tout le monde est parti...

Царское Село, вторник, 27 сентября 1838 г.

Наконец-то, моя любимая Катрин, все успешно завершилось, и я обращаю к тебе свои мысли, свободные от забот, и свое сердце, полное любви к твоему нежному образу.

В четверг, в благословенный день твоего рождения, у нас была последняя репетиция "карусели"; она прошла на редкость хорошо (с моей лошадью во главе). <...> Но вообрази, что мы узнали в это утро: наш главный актер в обеих пьесах, г. Лермаптов, посажен под арест на пятнадцать суток его высочеством великим князем из-за слишком короткой сабли, с которой он явился на парад.1 При этом известии нас всех охватила великая растерянность, но дело кончилось тем, что Вольдемар2 великодушно взял на себя роль Бурдениля в "Двух семействах",3 а Левицкий - с отвращением и чуть ли не с ужасом - роль Джоната в "Карантине",4 уверяя нас, что он провалит пьесу из-за своей отвратительной игры и робости. И в самом деле, после обеда (обедали все участники труппы, и мы выпили за твое драгоценное здоровье) мы провели репетицию, приведшую всех в уныние. Но, уповая на талант Андре,5 на мой собственный (скромно говоря), на красивое личико Лизы и на неотразимую забавность крошки Абамелека, мы все-таки решили дать спектакль. М-ль Полин Бартенева6 аккомпанировала куплетам водевиля более с охотой, чем с талантом, но зато Андре в очаровательной манере спел тринадцать куплетоз, и это искупило все.

1 (Об этом эпизоде см. также у М. Ы. Лонгинова, который, видимо, ошибочно относит его к 1839 г. (М. Ю. Лермонтов в воспоминаниях современников, с. 156). Подробнее см. выше, в статье В. А. Мануйлова, с. 326-327.)

2 (Вольдемар - В. Н. Карамзин.)

3 (Пьесу "Два семейства" идентифицировать не удалось.)

4 ("Карантин" - водевиль Э. Скриба, написанный совместно с Мазером.)

5 (Андре - А. Н. Карамзин.)

6 (Прасковья Арсеньевна Бартенева (1811 - 1872) - с. 1835 г. фрейлина, певица-любительница (сопрано), ученица М. И. Глинки. По предположению Э. Э. Найдича, ей посвящены стихотворения Лермонтова: "Она поет, и звуки тают", "Как небеса, твой взор блистает", "Слышу ли голос твой", "Есть речи - значенье" (Огонек, 1964, № 35, с. 17).)

<...>

В пятницу утром нам пришли доложить, что у нас в кухне вот-вот может вспыхнуть пожар, и нам пришлось обедать *в гостях,* у милых Баратынских,1 к которым из города приехал князь Козловский,2 чтобы присутствовать на нашей "карусели". <...> В восемь часов мы с Лизой отправились в манеж. Сердце мое сильно билось: я очень боялась за свою лошадь при ярком освещении, хотя и позаботилась об этом, объезжая ее целых два часа утром, чтобы умерить ее горячность.

1 (Баратынские: Ираклий Абрамович (1802-1859) - сослуживец Лермонтова по лейб-гвардии гусарскому полку, и его жена Анна Давыдовна, урожд. Абамелек (1814-1889), сестра С. А. Абамелек-Лазарева, переводчица русских поэтов, в том числе Лермонтова, на английский язык. У нее хранился список стихотворения "Смерть поэта". Лермонтов подарил А. Д. Баратынской автограф стихотворения "Последнее новоселье" (см.: Стефанович В. Переводчица русских и немецких поэтов.- Рус. лит., 1963, № 4, с. 148).)

2 (Петр Борисович Козловский (1783-1840), князь,- дипломат, литератор, знаток римских классиков, печатался в "Современнике" Пушкина.)

Там было, я думаю, около двухсот зрителей, которым отвели места за барьером. Манеж был очень красиво освещен, гремела музыка, гусары были в своих красных мундирах; все имело радостный и праздничный вид. Я вскочила на лошадь, вверив себя богу, и он меня не оставил. Тери достойно провела "карусель", и Пашков был очень доволен тем, как я ему помогала. Сам он верхом выглядит очаровательно, и лошадь у него была прекрасная, и у всех гусаров тоже! Мы удивительно точно выполнили ужасно трудные фигуры,- такие, как "восьмерка", "мельница", "цепь". Временами, когда мы все галопировали, огни мерцали, будто вот-вот погаснут, и в этом полумраке мы казались какими-то тенями, - и вдруг свечи вспыхивали вновь и вся эта движущаяся картина ярко освещалась. Все говорят, что было очень красиво. (Поскольку бедного Лермонтова не было, кавалером у Лиз был другой гусар, некий г. Реми.1) Когда все трудные фигуры были закончены и нам оставалось исполнить только экоссез и котильон, устроили общий перерыв. Дамы остались на лошадях, кавалеры же спешились и поднесли своим дамам чай и пирожные, зрителей тоже ими обносили. Затем к оииннадцати часам вечера мы закончили "карусель", после чего еще до двух часов ночи у нас дома была репетиция "Карантина".<...>

1 (Александр Гаврилович Теми (около 1809-1871) - с 1835 г. штаб-ротмистр лейб-гвардии гусарского полка; с 1839 г. - ротмистр (см.: Окунев Б. Г. А. И. Клюндер И его портреты однополчан М. Ю. Лермонтова в музеях СССР. - В кн.: Научно-исследовательская работа в художественных музеях, ч. 2. М., 1975, с. 175-176, 179, 180 и др.).)

Все воскресное утро (признаться, мы пропустили даже обедню) ушло на репетиции. Обедали мы у Пашковых... В семь часов вечера мы были дома, гостиная наверху уже была полна гостей, которых маменька принимала одна с очаровательной обходительностью. Были Пашковы, Баратынские, Шевичи,1 фрейлины Бартеневы,2 Бороздин3 и Трюке,4 Лили Захаржевская,5 приехавшая из города, чтобы посмотреть наш спектакль, все Балабины,6 г. Ланской,7 Клюпфели,8 Толстые,9 Мердеры,10 м-м Варези.11 Хрущевы, Реми, Тиран,12 Огаревы,13 *3ыбип,*14 Золотницкий, Шувалов, наш Захаржевский15 и м-м Багреева,- вот, кажется, и все; в общем, человек сорок.

1 (Шевичи: Мария Христофоровпа, урожд. Бенкендорф (1784-1841). - вдова генерал-лейтенанта И. Е. Шевича, командира лейб-гвардии гусарского полка, приятельница Карамзиных; ее сын Егор Иванович (р. 1808) - с 1834 г. ротмистр лейб-гвардии гусарского полка, сослуживец Лермонтова; жена Е. И. Шевича - Лидия Дмитриевна, урожд. Блудова (1815-1882); падчерица М. X. Шевич - Александра Ивановна (1807- 1860), фрейлина.)

2 (Фрейлины Бартеневы - сестры Прасковья и Мария Арсеньевны.)

3 (Бороздин - возможно, Константин Матвеевич (1781-1848), историк и генеалог, сенатор.)

4 (Трюке - лицо неустановленное.)

5 (Елена Павловна Захаржевская, урожд. Тизенгаузен (1804-1890),- жена петербургского коменданта, генерала Г. А. Захаржевского, сестра которого была замужем за А. X. Бенкендорфом.)

6 (Балабины: братья Евгений, Иван и Виктор Петровичи и их сестра Мария, ученица, а потом приятельница Гоголя; их родители - Петр Иванович, геперал-майор, и Варвара Осиповпа (см.: Плетнев П. А-Соч и переписка, т. 3. СПб., 1885, с. 544).)

7 (Вероятно, граф Сергей Степанович Ланской (1787-1862) - брат жепы В. Ф, Одоевского, Ольги Степановны, вместе с ними проживавший.)

8 (Клюпсфели: В. Ф.Клюпфель, его жена и дочь, с которой С. Н. Карамзина совершала прогулки верхом (см.: Пушкин в письмах Карамзиных.. с. 80, 250).)

9 (Толстые: Анна Матвеевна (1809-1897) - дочь сенатора М. Ф. Толстого, фрейлина, в 1838 г. вышедшая замуж за князя Л. М. Голицына, и ео мать - Прасковья Михайловна, урожд. Голенищева-Кутузова (старшая дочь М. И. Кутузова). См. о них: Пушкин в письмах Карамзиных..., с. 164, 297.)

10 (Мердеры: Мария Карловна (1815-1870)-дочь К. К. Мердера (1788- 1834), воспитателя великого князя Александра Николаевича (будущего Александра II), фрейлина, автор "Дневника" (Рус. старина, 1900, № 2), и ее мать.)

11 (М-м Варези - лицо неустановленное.)

12 (Александр Фрапцевнч Тиран (1815-1865) - офицер лейб-гвардии гусарского полка, однополчанин Лермонтова; вместе с поэтом учился в Школе гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров; мемуарист (его воспоминания о Лермонтове, недоброжелательные и неточные, см.: Звезда, 1936, № 5, с. 183-188).)

13 (Огаревы: Елизавета Сергеевна, урожд. Новосильцева (1786-1870), - жена сенатора Николая Ивановича Огарева (1789-1852), была дружна с Карамзиными и Вяземскими, отличалась умом, образованностью и любовью к литературе, и ее дочь - Александра Николаевна (р. 1809). О них см.: Пушкин в письмах Карамзиных..., с. 120, 195, 368 и др.)

14 (Возможно, Ипполит Афанасьевич Зыбин - с 1837 г. корнет лейб-гвардии кирасирского полка.)

15 (Григорий Андреевич Заха ржевский (1792-1845) - петербургский комендант, генерал-майор. С его разрешения Лермонтов 17 марта 1840 г. был переведен из ордонансгауза на арсенальную гауптвахту. Возможно, что именно он разрешил А. П. Шан-Гирею (об этом хлопотала Е. А. Арсеньева) посещать арестованного поэта. Но когда Лермонтов просил у Захаржевского позволения навестить заболевшую бабушку, то получил отказ - комендант сослался при этом на запрещение великого князя Михаила Павловича.)

Наконец нам сообщают, что все собрались. Занавес поднимается, сердце мое бьется от страха за успех спектакля. Первые сцены между Андре и Алексаидрииой Трубецкой1 проходят чудесно; последняя в белой муслиновой тунике с локонами по-английски вызывала восхищение своим изяществом и искренностью, непринужденностью и тонкой очаровательной игрой. Затем на сцене в платье из светло-голубого и кораллового щелка появляюсь я в очень милой и очень забавной роли ревнивой жены. Все смеялись, и, к несчастью, я тоже дважды засмеялась, потому что публика падала от смеха, - а ведь искренний смех (он был и в самом деле искренним) так заразителен! Вольдемар играл моего мужа, Дюпона, с огромными бакенбардами, изрядно его старившими, свою роль он сыграл очень весело и очень смешно. Лиз играла молоденькую вдовушку - ту самую, что сеет раздор в обоих семействах. Она была очень хороша в платье из органди, вышитом букетами, с белой розой и кружевной наколкой на голове (лот очень изящный головной убор ей дала м-м Пашкова); она играла тонко и уверенно. Надин в белом закрытом платье, в темном переднике и в маленьком чепчике с розами играла торговку подержанными вещами. Андре играл восхитительно и как всегда был обворожителен!

1 (Имеется в виду Александра Ивановна Мещерская, княгиня, урожд. княжна Трубецкая (с 1837 г. замужем за Н. Н Мещерским - братом П. И. Мещерского).)

Уходя со сцены, я из-за кулис, украдкой рассматривала зрителей; физиономии у всех были внимательные, оживленные и смеющиеся, а когда закончились все три акта, зрители, все еще продолжая смеяться, восклицали: "Уже?!". Затем все снова поднялись в большую гостиную выпить чаю. Его сервировала на длинном столе *Фиона,*1 которую мы весьма изящно нарядили ради такого случая. За это время мы переоделись, так что никто по томился в ожидании.

1 (Фиона - прислуга Карамзиных.)

В "Карантине" Левицкий приятно нас поразил: он был очарователен. Подстегиваемый лихорадочным страхом, он играл, словно в бреду, и дурачился а lа Поль Мине,1 которого напоминал дородностью, париком с зачесанными на лоб прядями (этот парик придавал ему чрезвычайно глупый вид) и, наконец, своим костюмом жениха с криво приколотым букетом. Все хохотали над ним и над маленьким Абамелеком, восхитительным в роли доктора, распевавшим во все горло с истинно комической непринужденностью. Андре в роли Габриеля был весел, трогателен, остроумен, влюблен, а пел так, что, право, не будь я его сестрой, я бы просто влюбилась.

1 (Поль Мине (Paul Minet) - артист французской труппы Михайловского театра.)

Что до меня, я была в костюме невесты: белое платье, кружевная фата с белой розой поверх локонов, падающих па плечи. Во время длинной сцены между мной и Андре зрители то и дело повторяли: "Хорошо, очень хорошо, очаровательно"- и, мне кажется, они был искренни. Виктор Балабин1 сказал мне, что он желал бы, чтобы этот "Карантин" длился сорок дней. Я доверяю больше лицам, нежели словам, и уверяю тебя, у всех они были весьма оживленными.

1 (Виктор Петрович Балабин (1812-1864), окончив курс в Благородном пансионе при Петербургском университете, с 1832 г. служил в Коллегии иностранных дел. С 1835 г.- переводчик в Департаменте внутренних Дел. Позднее - дипломат (см. о нем: Рус. старина, 1902, № 1, с. 361).)

После спектакля все снова поднялись в гостиную, где ели мороженое, станцевали два экоссеза, и к двум часам ночи все разъехались...

КОГА, ф. 531, ед. хр. 14, л. 16-17 об.

3

Petersbourg, jeudi, 13 Oclobre 1838, minuit.

... Mardi matin Mme Paschkoff est venue nous chercher pour dejeuner chez elle et nous conduire ensuite au chemin de fer. Nous avons fait le voyage tres agreablement avec Abameleck et le pauvre Lermantoff, delivre enfin des arrets apres 21 jours qu'on lui a fait expier son petit sabre: ce que e'est que d'avoir un nom trop tot fameux! ..

Петербург, четверг, 13 октября 1838 г., полночь.

Во вторник утром за нами заехала м-м Пашкова, повезла нас к себе завтракать, а затем проводила до железной дороги. Мы совершили очень приятное путешествие с Абамелеком и бедным Лермонтовым, освобожденным наконец-то из-под 21-дневного ареста, которым его заставили искупить свою маленькую саблю: вот что значит слишком рано стать чшаменитым1..

КОГА, ф. 531, он. 1, ед. хр. 12, л. 12 об.

4

Petersbourg, vendredi, 21 Octobre 1838.

.. . Nous continuons noire petit train de vie habituel, les visites le matin (pour lesquelles je ne dispute plus avec Maman, pourvu qu'on laisse les soirees libres); le soir nos jolies chambres et la cherninee au charbon de terre me rendent toute heureuse, d'autant que je veux lire ou travailler. .. <...> A dix heures il vient du monde, comme par le passe, mais pas beaucoup. Dimanclie cependant il у a eu une dizaine de personnes, les Schevitch, lea Ozeroff, Poutiata,1 la Pcesse Odoevsky,2 Levitzky, Lermantoff, Serge Baratinsky3 et Venevitinoff...4

1 (Николай Васильевич Путята (1802-1877) - литератор, друг Е. А. Баратынского. В 1832-1851 гг. - чиновник в Великом княжестве Финляндском.)

2 (Ольга Степановна Одоевская, урожд. Ланская (1797-1872),- жена В. Ф. Одоевского. Лермонтов бывал у Одоевских. Он подарил О. С. Одоевской экземпляр первого издания "Героя нашего времени" с шутливой надписью.)

3 (Сергей Абрамович Баратынский (1807 -1SG6) - младший брат поэта Е. А. Баратынского и И. л. Баратынского, однополчанина Лермонтова (см. примеч. 7 к письму 2).)

4 (Алексей Владимирович Веневитинов (1806-1872) - младший брат поэта Д. В. Веневитинова. Служил в Московском архиве Коллегии иностранных дел, а затем в Петербурге в Министерстве внутренних дел.)

Петербург, пятница, 21 октября 1838 г.

... Мы продолжаем вести наш обычный скромный образ жизни: по утрам - визиты (я больше не спорю из-за них с маменькой, лишь бы вечера оставались свободными); вечерами в наших красивых комнатах у горящего камина я чувствую себя совсем счастливой, особенно когда приходит охота читать или работать... <...> По-прежнему к десяти часам приезжают гости, но их немного. Впрочем, в это воскресенье было человек десять: Шевичи, Озеровы, Путята,1 княгиня Одоевская,2 Левицкий, Лерман-тов, Серж Баратынский3 и Веневитинов...4

1 (Николай Васильевич Путята (1802-1877) - литератор, друг Е. А. Баратынского. В 1832-1851 гг. - чиновник в Великом княжестве Финляндском.)

2 (Ольга Степановна Одоевская, урожд. Ланская (1797-1872), - жена В. Ф. Одоевского. Лермонтов бывал у Одоевских. Он подарил О. С. Одоевской экземпляр первого издания "Героя нашего времени" с шутливой надписью.)

3 (Сергей Абрамович Баратынский (1807 -1SG6) - младший брат поэта Е. А. Баратынского и И. л. Баратынского, однополчанина Лермонтова (см. примеч. 7 к письму 2).)

4 (Алексей Владимирович Веневитинов (1806-1872) - младший брат поэта Д. В. Веневитинова. Служил в Московском архиве Коллегии иностранных дел, а затем в Петербурге в Министерстве внутренних дел.)

КОГА, ф. 531, оп. 1, ед. хр. 12, л. 13.

Petersbourg, vendredi, 4 Novembre 1838"

... En attendant que je cherche done a me rappeler ce que nous o avons fait cette semaine. D'abord samedi nous avons eu un grand plaisir, celui d'entendre Lermantoff, qui avait dine chez nous, lire son роете Демон1 - titre use, direz-vous, mais sujet neuf ce-pendant, plein de fraicheur et de belle poesie. C'est une etoile bril-lante qui s'eleve sur notre horizon litteraire, si pale et si terne en ce moment. <...>

1 (Чтение "Демона" происходило, таким образом, 29 октября, я субботу (дата рукою Лермонтова на обложке копии "Демона": "1838 года, сент<ября> 8 дня" (см.: Мануйлов В. А. Летопись жизни и творчества М. Ю. Лермонтова, с. 94); это так называемый Лопухинский список).)

Hier jeudi Sachinka Smirnoff1 a passe la soiree chez nous avec Lermantoff et notre petit Abameleck. Comme elle est gaie et embellie! ..

1 (Александра Осиповна Смирнова, урожд. Россет (1809-1882), - жена Н. М. Сирнова, приятельница Пушкина, Гоголя и Лермонтова, одна из выдающихся женщин петербургского светского общества, мемуаристка. Отличалась умом, красотою и независимостью суждений. Лермонтов посвятил ей стихотворение "В простосердечии невежды." Смирнова-прототип Минской в "Штоссе".)

Петербург, пятница, 4 ноября <1838 г.>

... Итак, постараюсь пока вспомнить, что мы делали на этой неделе. В субботу мы получили большое удовольствие - слушали Лермантова (он у нас обедал), который читал свою поэму* "Демон".*1 Ты скажешь, что название избитое, но сюжет, однако, новый, он полон свежести и прекрасной поэзии. Поистине блестящая звезда восходит на нашем ныне столь бледном и тусклом литературном небосклоне. <...>

1 (Чтение "Демона" происходило, таким образом, 29 октября, я субботу (дата рукою Лермонтова на обложке копии "Демона": "1838 года, сент<ября> 8 дня" (см.: Мануйлов В. А. Летопись жизни и творчества М. Ю. Лермонтова, с. 94); это так называемый Лопухинский список).)

Вчера, в четверг, провела у нас вечер Сашенька Смирнова1 вместе с Лермантовым и нашим крошкой Абамелеком. Какая она веселая и как похорошела!..

1 (Александра Осиповна Смирнова, урожд. Россет (1809-1882), - жена Н. М. Сирнова, приятельница Пушкина, Гоголя и Лермонтова, одна из выдающихся женщин петербургского светского общества, мемуаристка. Отличалась умом, красотою и независимостью суждений. Лермонтов посвятил ей стихотворение "В простосердечии невежды." Смирнова-прототип Минской в "Штоссе").

КОГА, ф. 531, оп. 1, ед. хр. 12, л. 17-18.

6

Zarsko Selo, lundi matin, 26 Juin 1839.

.. . Samedi matin toute la colonie des belles Dames de Zarsko a pris sa volee pour Peterhoff, et mes freres sont arrives du Camp pour passer ces deux jours avec nous... A dix heures du soir, comme nous etions reunis autour de la table a the avec les Valoueff,1 Mine Kliipfell, Lermantoff et Hepnin,2 voila que le fidele Амос3 arrive en courrier du Camp, fait sa laide apparition avec un ordre a mes freres de se rendre le lendemain au bai de Peterhoff en has et souliers. <...>

1 (Валуевы: Петр Александрович (1814-1890) - камер-юнкер, с 1834 г. чиновник II Отделения собственной его императорского величества канцелярии; член "кружка шестнадцати", в котором общался с Лермонтовым; впоследствии - мянистр внутренних дел н государственных имуществ, граф; писатель, автор "Дневника", и Мария Петровна (1813-1849) - его жена, дочь А. П. и В. Ф. Вяземских.)

2 (Ф. Ф. Майский считает, что в этом и в последующих письмах упоминается князь Николай Григорьевич Репнин-Волконский (1778-1845) - участник Отечественной войны, военный губернатор Малороссии (1816 - 1834). В 1839-1841 гг. он жил с семьей в Петербурге. Однако более вероятно, что у Карамзиных Лермонтов встречался с его сыном Василием Николаевичем Репниным-Волконским, по возрасту более подходящим к той молодежи, которая там собиралась.)

3 (Амос - лицо неустановленное.)

Hier lundi (car c'est deja mardi que je vous ecris) il a fait une journee divine. Mme Smirnoff est revenue de Peterhoff (moins lieureuse que l'aulre jour, car cette fois elle attendit dans la joule, perdue au milieu de trop d interests divers, mais non moins piquante dans ses nombreuses voiles); elle a vu le cher Joukoffsky, qui se porte a merveille et dont le premier mot a ete: "Ну, что Карамзины? Катерина Андреевна все спорит?". Vous vous rappelez que c'etait son point de folie. Maman a trouve ce souvenir peu aimable apres dixhuit mois d'absence.1 Moi, il me plait parce qu'il point Joukoffsky et sa logique. <...>

1 (В. А. Жуковский только что вернулся из заграничного путешествия с наследником Александром Николаевичем.)

A notre the nous avons eu les Smirnoff,1 les Valoueff, le Cte Schouvaloff, Repnin et Lermantoff. Ma soiree a fini desagreable* ment avec ce dernier; il faut que je vous conte cela pour m'en sou-lager la conscience. Je lui avais donne, il у a deja longtemps, mon Album pour ecrire dedans. II m'annonce hier, "что когда все разойдутся, я что-то прочту и скажу ему доброе слово". Je devino que c'est mon Album - et en effet, quand tout le monde est parti, il me le remet en me priant de lire haut et, si les vers ne me plai-sent pas, de les dechirer, et qu'il m'en ecrirait d'autres. Il ne savait pas deviner si juste! Ces vers, faibles et mauvais, ecrits sur la derniere page, exprimaient ce detestable lieu commun "qu'il craignait d'ecrire la ou il у avait les noms de tant d'hommes celebres, la plupart inconnus pour lui; qu'au milieu d'eux il se sentait comma un debutant maladroit qui entre dans un salon ou il n'est pas au courant des idees et de la conversation, ou il sourit aux plaisanteries pour avoir Fair de les comprendre et enfin, trouble et deroute se met tristement dans un petit coin". Et voila tout. "Eh Men?" - "En effet, cela ne me plait pas, c'est bien commun, et les vers sont peu de chose". - Dechirezles". Je ne me le fais pas dire deux fois, j'arrache le feuillet et le decliire en petits morceaux que je jette par terre; il les ramasse et les brule a la bougie en devenant tres rouge et ne riant que du bout des levres, je l'avoue. Maman me dit que je suis folle, que cette action est sotte et insolente, enfin elle fait si bien que le repentir et les larmes me gagnent a la fois, quoique je soutienne (ce qui est vrai) que je ne pouvais donner une preuve plus forte de mon amitie et de mon estime pour le poete et l'individu. Il dit aussi qu'il m'en est reconnaissant, que je lui ai rendu justice en le croyant au-dessus d'une puerile vanite, qu'il me redemande l'Album pour ecrire autre chose vu qu'il est maintenant pique d'honneur. Enfin il s'en va assez trouble et me laissant fort mal a l'aise. Je suis impatiente de le revoir pour dissi-per cette desagreable impression et j'espere faire ce soir une course a cheval avec lui et Voldemar...

1 (Смирновы:. Александра Осиповна и ее муж Николай Михайлович (1808- 1870) - чиновник Министерства иностранных дел, сенатор, мемуарист. В своих воспоминаниях сн высоко оценивает Лермонтова как поэта (см.: Рус. арх., 1882, № 1, с. 239-241).)

Царское Село, понедельник утром, 26 июня 1839 г.

... В субботу утром вся колония прекрасных дам Царского совершила поездку в Петергоф, а мои братья приехали из лагеря, чтобы провести эти два дня с нами... В десять часов вечера мы сидели за чайным столом с Валуевыми,1 м-м Клюпфель, Лермаптовым и Репниным,2 как вдруг, ужасно некстати, появляется верный *Амос,*3 прибывший курьером из лагеря с приказом братьям явиться в Петергоф па завтрашний бал "в чулках и башмаках". <...>

1 (Валуевы: Петр Александрович (1814-1890) - камер-юнкер, с 1834 г. чиновник II Отделения собственной его императорского величества канцелярии; член "кружка шестнадцати", в котором общался с Лермонтовым; впоследствии - мянистр внутренних дел н государственных имуществ, граф; писатель, автор "Дневника", и Мария Петровна (1813-1849) - его жена, дочь А. П. и В. Ф. Вяземских.)

2 (Ф. Ф. Майский считает, что в этом и в последующих письмах упоминается князь Николай Григорьевич Репнин-Волконский (1778-1845) - участник Отечественной войны, военный губернатор Малороссии (1816 - 1834). В 1839-1841 гг. он жил с семьей в Петербурге. Однако более вероятно, что у Карамзиных Лермонтов встречался с его сыном Василием Николаевичем Репниным-Волконским, по возрасту более подходящим к той молодежи, которая там собиралась.)

3 (Амос - лицо неустановленное.)

Вчера, в понедельник (ибо я пишу тебе уже во вторник), был дивный .день. М-м Смирнова вернулась из Петергофа (менее осчастливленная, чем давеча, потому что на сей раз ей пришлось ожидать в толпе, затерявшись среди множества слишком интересных "особ", но не менее пикантная в своих многочисленных вуалях); она видела дорогого Жуковского, который чувствует себя великолепно и первыми словами которого были: *"Ну, что Карамзины? Катерина Андреевна все спорит?"*. Ты же помнишь - эта была его излюбленная тема. Маменька нашла, что подобные воспоминания, после восемпадцатимесячного отсутствия,1 не слишком любезны. Что до меня, то мне это даже нравится, потому что эти слова характеризуют Жуковского и его логику. <...>

1 (В. А. Жуковский только что вернулся из заграничного путешествия с наследником Александром Николаевичем.)

За чаем у нас были Смирновы,1 Валуевы, гр. Шувалов, Репнин и Лермонтов. С последним у меня в конце вечера случилась неприятность; я должна рассказать тебе об этом, чтобы облегчить свою совесть. Я давно уже дала ему свой альбом, чтобы он в него написал. Вчера он мне объявляет, *"чго когда все разойдутся, я что-то прочту и скажу ему доброе слово".* Я догадываюсь, что речь идет о моем альбоме, - и в самом деле, когда все разъехались, он мне его вручает с просьбой прочесть вслух и, если стихи мне не понравятся, порвать их, и он тогда напишет мне другие. Он не мог бы угадать вернее! Эти стихи, слабые, и попросту скверные, написанные на последней странице, были ужасающе банальны; "он-де не осмеливается писать там, где оставили свои имена столько знаменитых людей, с большинством из которых он не знаком; что среди них он чувствует себя, как неловкий дебютант, который входит в гостиную, где оказывается не в курсе идей и разговоров, но оп улыбается шуткам, делая вид, что понимает их, и. наконец, смущенный и сбитый с толку, с грустью забивается в укромный уголок", - и это все. "Ну, как?"-" В самом деле, его мне не нравится: очень заурядно и стихи посредственные". - "Порвите их". Я не заставила просить себя дважды, вырвала листок и, разорвав его на мелкие кусочки, бросила на пол. Он их подобрал и сжег пад свечой, очень сильно покраснев при этом и улыбаясь, признаться, весьма принужденно. Маменька сказала мне, что я сошла с ума, что это глупый и дерзкий поступок, словом, она действовала столь успешно, что довела меня до слез и в то же время заставила раскаяться, хотя я и утверждала (и это чистая правда), что не могла бы дать более веского доказательства моей дружбы и уважения к поэту и человеку. Он тоже сказал, что благодарен мне, что я верно сужу о нем, раз считаю, что он выше ребяческого тщеславия. Он попросил обратно у меня альбом, чтобы написать что-нибудь другое, так как теперь задета его честь. Наконец он ушел довольно смущенный, оставив меня очень расстроенной. Мне не терпится снова его увидеть, чтобы рассеять это неприятное впечатление, и я надеюсь сегодня вечером вместе с ним и Вольдемаром совершить прогулку верхом...

1 (Смирновы:. Александра Осиповна и ее муж Николай Михайлович (1808- 1870) - чиновник Министерства иностранных дел, сенатор, мемуарист. В своих воспоминаниях сн высоко оценивает Лермонтова как поэта (см.: Рус. арх., 1882, № 1, с. 239-241).)

КОГА, ф. 531, оп. 1, ед. хр. 14, л. 2.

7

Zarsko Selo, mercredi matin, 5 Juillet <1839>.

... Vendredi nous avons fait une enorme promenade a cheval, et le soir nous avons eu de nouveau tous nos habitues, у compris Lermantoff, qui n'a pas Fair de m'en vouloir du tout pour mon in signe impertinence au poete...

Царское Село, среда утром, 5 июля 1839 г.

... В пятницу мы совершили большую прогулку верхом, а вечером у нас снова собрались все наши завсегдатаи, в том числе и Лермонтов,. который, кажется, совсем не сердится па меня за мою неслыханную дерзость по отношению к нему как к поэту...

КОТА, ф. 531, оп. 1, ед. хр. 14, л. 3 об.

8

Zarsko Selo, lundi matin, 24 Juillet 1839.

... Jeudi nous sommes alles avec Bennigsen1 et mes freres a Pavlovsky, ou il у avait grande fete. Les marchands de Moscou donnaient un diner a ceux de Petersbourg; le repas a coute 15 mille Rb; vous pouvez vous en figurer le resultat le bruit, les voix et les physionomies animees par le vin, les exhalaisons de cigares et de champagne dans Fair, la foule qui remplissait les allees, toutes les belles Dames du commerce en grande parure, les песельники de Жуков2 qui faisaient retentir Fair de leurs chants un peu sau-vages et nous autres, Zarsko-Seliens, an milieu de tout ceia reunis en un petit cercle, tantot rodant, tantot assis et ecoutant la musique, riant et babillant et baillant aux corneilles (нрзб.У la foule inconnue et bigarree - jusqu'a onze heures du soir que nous sommes rentres prendre le the a la maison avec Valoueff, Repnin et Lermantoff; c'est apres deux heures que ces Messieurs nous ont quitte et que mes freres sont repartis pour le Camp. <.. .>

1 (Беннигсен - возможно, Павел Леонтьевич, знакомый Карамзиных.)

2 (Песенники с табачной фабрики В. Г. Жукова в 1840-1950-х годах пользовались большой известностью (см.: Пыляев М. И. Старый Петербург. СПб., 1887, с. 82).)

Samedi nous avions grand monde a diner. <...> Et nous avions les Valoueff, Wiasemsky, Lermantoff et Viegel;1 ce dernier etait la cause du rassemblement; il devait nous lire ses memoires (les freres etaient aussi arrives du Camp). Depuis 61/2 heures jusqu'a dix nous n'avons pas vu comment le temps s'ecoulait, tant nous "etions agreablement absorbes par la lecture de Viegel; Wiasemsky meme, qui n'est quere de ses amis, en a ete charme; c'est spirituel, drole, interessant, profond quelquefois et d'un style plein de grace, de legerete et de force selon le sujet qu'il traite; les differents portraits sont esquisses de main de maitre et il у a des per-sonnages si droles, si pleins de vie qu'on croit avoir vecu avec eux; s'ils vous apparaissaient un jour, on irait en riant a leur rencontre, comme a cello d'anciennes connaissances. A dix heures done la seance a ete levee pour nous rendre a Pavlovsky, chez Mine Schevitch, dont e'etait la fete. <...>

1 (Филипп Филиппович Вигелъ (1786-1856) - с 1829 по 1840 г. директор Департамента иностранных вероисповеданий, тайный советник, литератор, автор известных "Записок" - собрания историко-бытовых и литературных материалов о русском обществе первой половины XIX в. Лермонтов встречался с Впгелем у Карамзиных (в Петербурге и в Царском Селе), а также в мае 1841 г. у общих знакомых в Москве.)

Dimanche je suis allee а Petersbourg, avec ma femme de chambre, par la machine de midi, pour voir cette pauvre Comtesse Bennigsen. <...> A cinq heures j'etais de retour a la maison; j'y ai trouve les Valoueff, Wiasemsky et Mr Paul Moukhanof1. <...>

1 (Павел Александрович Муханов (1797 или 1798-1871) - адъютант управляющего Главным штабом графа П. А. Толстого, штабс-капитан лейб-гвардии драгунского полка; о "флирте" его с С. Н. Карамзиной вспоминала А. О. Смирнова (см.: Смирнова А. О. Автобиография. М., 1931, с. 174).)

Le soir nous sommes tous alles au Vauxhall de Pavlovsky; e'etait drole de rouler de nouveau en caleche avec Moukhanoff vis-a-vis - the same, but how different!1 Tout le temps je reprimais avec peine une forte envie de rire. II a encore pris le the chez nous avec les Valoueff, Wiasemsky, Lermantoff, Repnin et Victor Balabin, et il est reparti par la machine de minuit en promettant de revenir cette semaine qu'il passe encore a Petersbourg, ou il compte prendre du service cet hiver...

1 (The same, but how different - то же, да не то (англ.),)

Царское Село, понедельник утром, 24 июля 1839 г.

... В четверг мы ездили с Беннигсеном1 и братьями в Павловск, где было большое празднество; московские купцы давали обед в честь петербургских; обед обошелся в 15 тысяч рублей; можешь представить себе весь этот шум, голоса и лица, разгоряченные вином, дым сигар п запах шампанского, толпу, запрудившую аллеи, всех этих разряженных прекрасных дам купеческого звания, *песельников Жукова*,2 оглашавших воздух своими немного дикими песнями, и среди всего этого нас, царскосельчан, державшихся маленькой кучкой, которые то бродили, то сидели, слушая музыку, смеялись, болтали, зевали по сторонам (нрзб.) на пеструю незнакомую толпу - и так до одиннадцати часов вечера, после чего мы вернулись домой и пили чай с Валуевыми, Репниным и Лермантовым; лишь ? третьем часу эти господа нас покинули, а братья отправились обратно в лагерь. <...>

1 (Беннигсен - возможно, Павел Леонтьевич, знакомый Карамзиных.)

2 (Песенники с табачной фабрики В. Г. Жукова в 1840-1950-х годах пользовались большой известностью (см.: Пыляев М. И. Старый Петербург. СПб., 1887, с. 82).)

В субботу у нас за обедом собралось много гостей. <...> Были Валуевы, Вяземский, Лермантов и Внгель.1 Из-за последнего все и собрались; оп должен был читать нам свои мемуары (братья тоже приехали из лагеря). С половины седьмого до десяти мы были так захвачены чтением Вигеля, что пе заметили, как пролетело время. Даже Вяземский, который отнюдь не относится к числу его друзей, был очарован. Это остроумно, смешно, интересно, порою глубоко и написано в стиле, исполненном изящества, легкости и силы, сообразно сюжету, который он трактует; различные портреты набросаны рукой мастера, и там есть персонажи настолько забавные, настолько живые, что кажется, будто ты жил вместе с ними, и если бы однажды увидел их, то пошел бы им навстречу, улыбаясь, как старым знакомым. Итак, в десять часов "заседание" было закрыто, и мы отправились в Павловск к м-м Шевич, у которой были именины. <...>

1 (Филипп Филиппович Вигелъ (1786-1856) - с 1829 по 1840 г. директор Департамента иностранных вероисповеданий, тайный советник, литератор, автор известных "Записок" - собрания историко-бытовых и литературных материалов о русском обществе первой половины XIX в. Лермонтов встречался с Впгелем у Карамзиных (в Петербурге и в Царском Селе), а также в мае 1841 г. у общих знакомых в Москве.)

В воскресенье двенадцатичасовым поездом я со своей горничной поехала в Петербург навестить бедную графиню Беинигсен. <...> В пять часов я была уже дома; там я застала Валуевых, Вяземского и г. Поля Муханова.1<...>

1 (Павел Александрович Муханов (1797 или 1798-1871) - адъютант управляющего Главным штабом графа П. А. Толстого, штабс-капитан лейб-гвардии драгунского полка; о "флирте" его с С. Н. Карамзиной вспоминала А. О. Смирнова (см.: Смирнова А. О. Автобиография. М., 1931, с. 174).)

Вечером мы все отправились в Павловский воксал. Странно было снова ехать в коляске, сидя напротив Мухапова - the same, but how different!1" Я все время с трудом подавляла сильное желание засмеяться. Он потом еще пил у нас чай вместе с Валуевым, Вяземским, Лермаптовым, Репниным и Виктором Балабиным и уехал ночным двенадцатичасовым поездом, пообещав приехать на этой педеле, которую он еще пробудет в Петербурге, где рассчитывает этой зимой поступить на службу...

1 (The same, but how different - то же, да не то (англ.),)

КОГА, ф. 531, оп. 1, ед. хр. 14, л. 8.

9

Zarsko Selo, mardi matin, 1-er Aout 1839.

... Monsieur Viegel me disait l'autre jour: "Il faut que vous ayez un talisman d'attraction; vous etes la femme la plus generalement f;imee que je connaisse - et pourtant vous avez blesse beaucoup de personnes soit par irreflexion, soit par negligence; je ne trouve raeme pas que vous vous donniez jamais beaucoup de peine pour etre aimable; eh bien, on vous pardonne tout cela; vous avez un regard et un sourire devant lesquels l'antipathie et ressentiment ne tiennent pas, что-то милое и привлекающее всех". C'est fort joli, n'estce pas, et tres flatteur, si c'etait vrai? Quand je dis "tres flatteur", Dieu sait! Etre aimee de tout le monde veut dire au fond n'etre veritablement aimee de personnel Mais je ne regarde jamais au fond des choses pourvu que la surface me convienne. Et puis les livres, ces bons et chers compagnons qu'on (нрзб.У aimer sans qu'ils vous le rendent (c'est le beau ideal auquel j'aspire dans mon systeme sur l'humanite, mais je ne l'ai pas encore atteint) - et les promenades, et mon cheval! Combien sont betes les gens qui trouvent le temps de s'ennuyer dans la vie! Pardon-nez-moi, chere Catherine, cette longue dissertation philosophique et tant soit peu egoiste! Revenons a l'histoire. <...>

Vendredi nous avons eu Catherine Spafarieff1 avec sa niece, la jolie Mile Traversey,2 et Michel Rebinin,3 plus gros, plus rejoui que jamais. Ceux la aussi nous les avons fait joliment promener, non par une matinee, mais par une soiree ardente - a si bonnes enseignes qu'en une demi-heure, montre a la main, nous avons couru (c'est le mot) de l'Arsenal par le Pare et le jardin au chemin du fer qu'elles devaient prendre pour aller a Pavlovsky; nous les у avons accompagnees; au Vauxhall nous avons pris force glaces et verres d'eau froide pour calmer notre fievre interieure, et a dix lieures nous sommes revenues a la maison avec Voldemar, Rebinin, Tyran et Zolotnitsky, toujours par le chemin de fer. Nous avons trouve chez nous les Polouekhtoff,4 les Baratinsky, Wiasemsky et les Valoueff; lui, s'entend Valoueff, et Paul5 venaient nous faire leurs adieux, ils partaient le lendemain, par le bateau a vapeur, pour Hambourg et Norderney ou ce dernier restera, avec ma tante, prendre des bains de mer; j'oubliais Lermantoff qui, le lendemain, a accompagne ces Messieurs sur le bateau a vapeur et nous a ra-conte que l'infortune Paul a deja vomi quatre fois pendant le trajet. Marie6 est d'un courage heroique: elle n'a pas pleure jusqu'au moment meme de la separation. On lui a laisse les deux Dlles Polouekhtoff pour consolation et compagnes de solitude. Samedi j'ai monle a cheval avec elle, Voldemar, Repnin, Victor Balabin et Oxkiill7. (...)

1 (Екатерина Леонтьевна Спафарьева - дочь генерал-лейтенанта Леонтия Васильевича Спафарьева (1766 - 1847). П. А. Плетнев писал Я. К. Гроту 21 января 1841 г.: "Странно, что Спафарьева могла увлечься Лермонтовым. Ужели опа сознает в душе возможность гакнх низостей, какими унизил автор княжну и ее мать?" (Грот Я. К., Плетнев Й, А. Переписка, т. 1. СПб., 1896, с. 212; речь идет о "Княжне Мери").)

2 (Мария Александровна Траверсе, маркиза де (1822-1899), - дочь Александры Леонтьевны Траверсе, рожд. Спафарьевой. Отличалась красотой-и умом, была в переписке с П. А. Плетневым и Я. К. Гротом, посвящавшими ей стихи. С 1841 г. замужем за А. В. Паткулем Мемуары ее вышли в свет отдельным изданием (Воспоминания М. А. Паткуль, рожд. маркизы де Траверсе, за три четверти XIX столетия. СПб., 1903).)

3 (Михаил Андреевич Рябинин (1814 - 1867); упоминания о нем имеются в письмах А. О. Смирновой к Н. В. Гоголю (см.: Рус. старина, 1890, № 7, с. 206, 207). Бывал у Карамзиных и впоследствии, в 1850-х годах.)

4 (Полуектовы: Борис Владимирович (1778-1843) - участник Отечественной-войны 1812 г., генерал-лейтенант, и его жена-Любовь Федоровна, урожд.. княжна Гагарина, сестра В. Ф. Вяземской. У них были дочери: Екатерина, Прасковья и Любовь. Екатерина Борисовна и одна из ее сестер, как видно из данного письма (см. также ниже), бывали у Карамзиных.)

5 (Поль - Павел Петрович Вяземский (1820-1888) - сын П. А. и В. Ф. Вяземских. Окончил С.-Петербургский университет; позднее - археограф, сенатор, основатель Общества любителей древней письменности. Встречался с Лермонтовым у Карамзиных и Валуевых. Перевел на французский язык стихотворения Лермонтова "Тучи" и "Есть речи - значенье". В 1843 г. женился на родственнице поэта М. А. Бек, урожд. Столыпиной. Вывел Лермонтова в качестве одного из действующих лиц в "Письмах и записках" Оммер до Гелль, которые являются литературной мистификацией.)

6 (Мари - М. П. Валуева.)

7 (Возможно, Карл Петрович Икскюлъ (Икскуль), окончивший в 1836 г Царскосельский лицей и впоследствии бывший послом в Риме.)

Le soir nous avons eu Annette Olenin1 avec son petit pere,2 Marie, Balabin, Repnin et Lermantoff: ce qui formait une reunion tres gaie, tres bavarde et tres amusante. <...>

1 (Анна Алексеевна Оленина (1808-1888) - дочь А. Н. Оленина, с 1825 г.- фрейлина, с 1840 г.- замужем за Ф. А. Андро, полковником лейб-гвардии гусарского полка. Лермонтов бывал у Олениных а написал стихотворение в альбом Анны Алексеевны в день ее рождения, 11 августа 1839 г. (см.: Михайлова А. И. Стихотворение М. Ю. Лермонтова А. А. Олениной.- В кн.: М. Ю. Лермонтов. Сб. статей и материалов. Ставрополь, 1960, с. 165-170).)

2 (Алексзй Николаевич Оленин (1763-1843) - президент Академии художеств, директор Публичной библиотеки, археолог, художник и историк, член Государственного совета. Согласно черновой описи его архива, Лермонтов был в числе его корреспондентов (см.: Михайлова А. Н. Стихотворение М. Ю. Лермонтова А. А. Олениной, с. 170).)

Mardi j'ai dine a Pavlovsky, chez la Pcesse Schterbatoff-Steritch.1 Vous me demanderez a quel propos? Je n'en sais rien. Je n'ai pu m'y refuser, car elle me Га demande avec instance et est venue me chercher elle-meme. Il у avait la vieille grand'Maman aux cheveux blancs et aux joues roses, Antoinette Bloudoff,2 Annette Olenin et Lermantoff (vous pouvez vous figurer les rires, les gentillesses, les chuchotements et les coquetteries - les fleurs na-turelles qu'on se pose mutuellement dans les cheveux - enfin the whole array 3 de seductions, qui empeche ces Dames d etre agreables, car elles le seraient veritablement si elles etaient toutes simples, ayant beaucoup plus d'esprit et de culture que la plupart des femmes a Petersbourg). Elles etaient fort occupees d'une soiree iue donnait ce meme jour Annette Olenin, qui s'appelait la soiree des jolles, ou chacune de ces Dames devait figurer une des Cloches de Moscou, et ou, fait d'hommes, on n'admettait que des maris (qui ne sont pas des hommes, disentelles) - Mr Kavalkoff,4 Mr Danaouroff5 etc.

1 (Мария Алексеевна Щербатова, урожд. Штерич, княгиня (около 1820 - 1879),- молодая вдова, красивая и образованная, любившая искусство а литературу. Была близко знакома с М. И. Глинкой, с которым ее связывала "поэтическая дружба" (Глиика М. Записки. Л., 1953. с. 136). Лермонтов был увлечен ею в 1839-1840 гг. и бывал у Щербатовой в Петербурге и на даче в Павловске. Соперничество в ухаживании за ней с Э. де Барантом считается одной из возможных формальных причин дуэли Лермонтова в феврале 1840 г. Поэт посвятил Щербатовой стихотворения "Молитва" ("В минуту жизни трудную"), "Отчего" и "На светские цепи". Перед отъездом Лермонтова на Кавказ, 10 мая 1840 г., А. И. Тургенев записал в дневнике: "Был у кн. Щербатовой. Сквозь слезы смеется. Любит Лермонтова" (Литературное наследство, т. 45-46, с. 420). В начале 1844 г. М А. Щербатова вышла замуж за полковника И. С. Лутковского, адъютанта великого князя Михаила Павловича. Бабушка М. А. Щербатовой - Серафима Ивановна Штерич, урожд. Борноволокова (1778-1848).)

2 (Антонина Дмитриевна Блудова, графиня (1812 или 1813-1891),- дочь. Д. Н. Блудова, фрейлина, мемуаристка. Встречалась с Лермонтовым начиная с 1838 г. в доме Е. И. Шевича и у М. А. Щербатовой В ее "Воспоминаниях" (Рус арх., 1889, кн. 1, с. 64) содержится характеристика Лермонтова. В альбоме Блудовой (ИРЛИ) находятся пять рисунков поэта (см.: Пахомов Н. Живописное наследство Лермонтова.- В кн.: Литературное наследство, т. 45-46, с. 149, 151-153).)

3 (The whole array - все средства (англ.).)

4 (Ковалъков - неустановленное лицо.)

5 (Речь идет, возможно, о Иване Михайловиче (1807-1849) или Петре Михайловиче (1801 -1863) Донауровых, сыновьях сенатора М. И. Донаурова. Оба брата отличались любовью к литературе и театру (см. их, письма к Н. Э. Писареву 1827-1835 гг. в кн.: Щукинский сб., вып. 7. М-, 1907, с. 367 и др.; из писем следует, между прочим, что оба они были женаты уже к 1835 г.).)

J'entendais la Pcesse Schterbatoff qui demandait a Annette: "Vous n'invitez pas Mile Sophie?" - et l'autre qui lui repondait: - "Non, Sophie s'ennuyerait, elle aime a causer, et nous ne ferons que Лге et faire des farces entre nous; будем беситься". Vous pensez bien que j'ai fait la sourde oreille en entendant ce mot terrible. Lermantoff n'en revenait pas de ma mine grave et de mon maintien serieux, так что мне совестно стало, et j'ai fini par me mettre au courant des plaisanteries et des gentillesses et memo par rire de bon coeur et meme par courir взапуски avec Annette Olenin.

Nous nous sommes promenees en masse au Vauxhall, et a 9 heu-res la Pcesse Schterbatoff m'a de nouveau ramene en caleche a Zarsko Selo; elle est si bonne enfant que je ne veux plus la trou-ver sotte. A notre the nous avons eu Marie Valoueif avec ses deux compagnes, mon oncle Wiasemsky, Repnin et Lermantoff, dont la presence est toujours douce et animante. Antoinette Bloudofi m'a dit que son pere Vestimait beaucoup, comme le seul de nos jeunes ecrivains dont le talent etait en train de murir semblable a une belle moisson, produit d'ati bon terrain - car il lui trouvait les sources uives du talent - Tame et la pensee!

Il a cesse de pleuvoir; combien je voudrais que le ciel s'eclair-cisse, car c'est justement avec Lermantoff, Repnin, Lise et Catherine Polouekhtoif que nous devons monter a cheval ce soir. II etait meme question d'une partie au moulin que Pierre1 connait, avec Mine Schevitch en caleche avec Maman, la Pcesse Troubetskoy2 et Lieven avec nous; mais "Soyons justes"3 est toute boulever-see d'une chute de cheval que son frere, le Comte Benkendorf, a fait aux manoeuvres. J'espere qu'il en sera quitte pour boiter

1 (Пьер - П. А. Валуев, а м. б. Петр Иванович Мещерский, муж Екатерины Николаевны Карамзиной (1802-1876).)

2 (Александра Александровна Трубецкая, урожд. Нелидова (1807-1886), княгиня,- жена князя Н. П. Трубецкого.)

3 (Прозвище М. X. Шевич.)

Царское Село, вторник утром, 1-е августа 1839 г.

... Господин Вигель давеча сказал мне: "Не иначе как вы владеете неким притягательным талисманом; из всех знакомых мне женщин вас любят больше всех - а между тем вы многих обижали, одних по необдуманности, других по небрежности. Я не нахожу даже, чтобы вы когда-либо особенно старались быть любезной. И что же? Вам все это прощают; у вас такой взгляд и такая улыбка, перед которыми отступают антипатия в недоброжелательство, в вас есть *что-то милое и привлекающее всех*". Не правда ли, очень любезно и очень лестно, если это в самом деле так? Хотя, бог знает, почему я говорю "очень лестно"1. Быть любимой всеми означает в сущности не быть по-настоящему любимой никем! Но я никогда не смотрю в сущность вещей. Лишь бы меня устраивала видимость. И еще есть книги, эти добрые и дорогие спутники, которые (нрзб.У любить бескорыстно (это тот прекрасный идеал, к которому я стремлюсь в своей системе взглядов на человечество, но которого я еще не достигла), - а прогулки, а моя лошадь! Как глупы люди, которые находят время скучать в жизни! Извини мне, дорогая Катрин, это длинное, философическое и капельку эгоистическое рассуждение! Вернемся к повествованию. <...>

1 (Екатерина Леонтьевна Спафарьева - дочь генерал-лейтенанта Леонтия Васильевича Спафарьева (1766 - 1847). П. А. Плетнев писал Я. К. Гроту 21 января 1841 г.: "Странно, что Спафарьева могла увлечься Лермонтовым. Ужели опа сознает в душе возможность гакнх низостей, какими унизил автор княжну и ее мать?" (Грот Я. К., Плетнев Й. А. Переписка, т. 1. СПб., 1896, с. 212; речь идет о "Княжне Мери").)

В пятницу у нас были Катрин Спафарьева со своей племянницей, красавицей и-ль Траверсе,1 и Мишель Рябииин,2 более толстый и веселый, чем когда-либо. Их мы тоже заставили совершить неплохую прогулку, только не утром, а вечером, который был поистине жарким, потому что за полчаса, минута в минуту, мы пробежали (в полном смысле слова) через парк и сад от арсенала до железной дороги, по которой дамы должны были отправиться в Павловск, куда мы их и проводили. В воксале мы съели много мороженого и выпили множество стаканов холодной воды, чтобы умерить наш внутренний жар, и в десять часов опять по железной дороге вернулись домой с Вольдемаром, Рябяниным, Тираном и Золотницким. У нас мы застали Полуектовых,3 Баратынских, Вяземского и Валуевых; он (я разумею: Валуев) и Поль4 приезжали попрощаться с нами, на следующий день они отплывали пароходом в Гамбург и Нордерпей, где Поль останется вместе с моей тетушкой на морских купаньях. Я забыла упомянуть Лермантова, который назавтра ездил провожать этих господ на пароходе и потом нам рассказывал, что во время переезда несчастного Поля успело вырвать уже четыре раза. Мари5 проявляет героическое мужество: она не плакала до самого пх отъезда. С ней оставили обепх певиц Полуектовых, чтобы те утешали ее и скрашивали ее однночество. В субботу я каталась верхом с ней, Вольдемаром, Репниным, Виктором Балабиным и Икскюлем.6<...>

1 (Мария Александровна Траверсе, маркиза де (1822-1899),- дочь Александры Леонтьевны Траверсе, рожд. Спафарьевой. Отличалась красотой-и умом, была в переписке с П. А. Плетневым и Я. К. Гротом, посвящавшими ей стихи. С 1841 г. замужем за А. В. Паткулем Мемуары ее вышли в свет отдельным изданием (Воспоминания М. А. Паткуль, рожд. маркизы де Траверсе, за три четверти XIX столетия. СПб., 1903).)

2 (Михаил Андреевич Рябинин (1814 - 1867); упоминания о нем имеются в письмах А. О. Смирновой к Н. В. Гоголю (см.: Рус. старина, 1890, № 7, с. 206, 207). Бывал у Карамзиных и впоследствии, в 1850-х годах.)

3 (Полуектовы: Борис Владимирович (1778-1843) - участник Отечественной-войны 1812 г., генерал-лейтенант, и его жена-Любовь Федоровна, урожд.. княжна Гагарина, сестра В. Ф. Вяземской. У них были дочери: Екатерина, Прасковья и Любовь. Екатерина Борисовна и одна из ее сестер, как видно из данного письма (см. также ниже), бывали у Карамзиных.)

4 (Поль - Павел Петрович Вяземский (1820-1888) - сын П. А. и В. Ф. Вяземских. Окончил С.-Петербургский университет; позднее - археограф, сенатор, основатель Общества любителей древней письменности. Встречался с Лермонтовым у Карамзиных и Валуевых. Перевел на французский язык стихотворения Лермонтова "Тучи" и "Есть речи - значенье". В 1843 г. женился на родственнице поэта М. А. Бек, урожд. Столыпиной. Вывел Лермонтова в качестве одного из действующих лиц в "Письмах и записках" Оммер до Гелль, которые являются литературной мистификацией.)

5 (Мари - М. П. Валуева.)

6 (Возможно, Карл Петрович Икскюлъ (Икскуль), окончивший в 1836 г Царскосельский лицей и впоследствии бывший послом в Риме.)

Вечером у нас были Аннет Оленина1 со своим маленьким батюшкой,2 Мари. Балабин, Репнин и Лермантов; все они являли собой общество очень веселое, очень говорливое и очень занимательное. <...>

1 (Анна Алексеевна Оленина (1808-1888) - дочь А. Н. Оленина, с 1825 г. - фрейлина, с 1840 г.- замужем за Ф. А. Андро, полковником лейб-гвардии гусарского полка. Лермонтов бывал у Олениных а написал стихотворение в альбом Анны Алексеевны в день ее рождения, 11 августа 1839 г. (см.: Михайлова А. И. Стихотворение М. Ю. Лермонтова А. А. Олениной.- В кн.: М. Ю. Лермонтов. Сб. статей и материалов. Ставрополь, 1960, с. 165-170).)

2 (Алексзй Николаевич Оленин (1763-1843) - президент Академии художеств, директор Публичной библиотеки, археолог, художник и историк, член Государственного совета. Согласно черновой описи его архива, Лермонтов был в числе его корреспондентов (см.: Михайлова А. Н. Стихотворение М. Ю. Лермонтова А. А. Олениной, с. 170).)

Во вторник я обедала в Павловске у кп. Щербатовой-Штерпч.1 Ты меня спросишь: по какому случаю? Попятпя не имею. Но я никак не могла отказаться, потому что она настоятельно просила меня об этом и сама за мной приехала. Там были ее престарелая бабушка с седыми волосами и румяными щеками, Антуанетт Блудова,2 Аннет Оленина и Лермантов (можешь себе вообразить смех, любезности, шушуканье и всякое кокетничание - живые цветы, которыми украшали волосы друг у друга, словом the whole array3 обольщения, что мешает этим дамам быть приятными, какими они могли бы быть, веди они себя проще и естественнее, ведь - они более умны и образованны, чем большинство петербургских дам). Они были очень увлечены разговорами о вечере, который давала в тот же день Аннет Оленина и который назывался "вечером шалуний"; каждая из них должна была изображать на нем один из московских колоколов; что же до мужчин, то туда допускались только мужья (а они не мужчины, говорили дамы), вроде г. Ковалькова,4 г. Допаурова 5 и т. п.

1 (Мария Алексеевна Щербатова, урожд. Штерич, княгиня (около 1820 - 1879),- молодая вдова, красивая и образованная, любившая искусство а литературу. Была близко знакома с М. И. Глинкой, с которым ее связывала "поэтическая дружба" (Глинка М. Записки. Л., 1953. с. 136). Лермонтов был увлечен ею в 1839-1840 гг. и бывал у Щербатовой в Петербурге и на даче в Павловске. Соперничество в ухаживании за ней с Э. де Барантом считается одной из возможных формальных причин дуэли Лермонтова в феврале 1840 г. Поэт посвятил Щербатовой стихотворения "Молитва" ("В минуту жизни трудную"), "Отчего" и "На светские цепи". Перед отъездом Лермонтова на Кавказ, 10 мая 1840 г., А. И. Тургенев записал в дневнике: "Был у кн. Щербатовой. Сквозь слезы смеется. Любит Лермонтова" (Литературное наследство, т. 45-46, с. 420). В начале 1844 г. М А. Щербатова вышла замуж за полковника И. С. Лутковского, адъютанта великого князя Михаила Павловича. Бабушка М. А. Щербатовой - Серафима Ивановна Штерич, урожд. Борноволокова (1778-1848).)

2 (Антонина Дмитриевна Блудова, графиня (1812 или 1813-1891), - дочь. Д. Н. Блудова, фрейлина, мемуаристка. Встречалась с Лермонтовым начиная с 1838 г. в доме Е. И. Шевича и у М. А. Щербатовой В ее "Воспоминаниях" (Рус арх., 1889, кн. 1, с. 64) содержится характеристика Лермонтова. В альбоме Блудовой (ИРЛИ) находятся пять рисунков поэта (см.: Пахомов Н. Живописное наследство Лермонтова.- В кн.: Литературное наследство, т. 45-46, с. 149, 151-153).)

3 (The whole array - все средства (англ.).)

4 (Ковалъков - неустановленное лицо.)

5 (Речь идет, возможно, о Иване Михайловиче (1807-1849) или Петре Михайловиче (1801 -1863) Донауровых, сыновьях сенатора М. И. Донаурова. Оба брата отличались любовью к литературе и театру (см. их, письма к Н. Э. Писареву 1827-1835 гг. в кн.: Щукинский сб., вып. 7. М-, 1907, с. 367 и др.; из писем следует, между прочим, что оба они были женаты уже к 1835 г.)).

Я услышала, как кн. Щербатова спросила у Аннет: "Вы но приглашаете м-ль Софи?" - и та ей ответила: "Нет, Софи было бы скучно, она любит побеседовать, а мы будем только смеяться и дурачиться друг с другом; *будем беситься*". При этом ужасном слове я, разумеется, сделала вид, будно ничего не слышу. Лермантов был поражен моим серьезным выражением лица п степенным поведением, *так что мне совестно стало*, и я в конце концов принялась шутить и любезничать вместе со всеми, и даже смеялась от всей души, и даже бегала *взапуски* с Аннет Олениной.

Мы прогулялись всей компанией, дойдя до воксала, а в 9 часов кн. Щербатова снова в коляске отвезла меня в Царское Село. Она такая добрая, что я больше не хочу считать ее глупой. За чаем у нас были Мари Валуева со своими обеими спутницами, дядюшка Вяземский, Репнин ц Лермантов, чье присутствие всегда приятно и всех одушевляет. Антуанетт Блудова сказала мне, что ее отец очень ценит Лермантова и почитает единственным из наших молодых писателей, чей талант постепенно дозревает, подобно богатой жатве, взращиваемой на плодоносной почве, ибо находит в нем живые источники таланта - душу и мысль!

Дождь перестал идти. Как мне хотелось бы, чтобы небо прояснилось: ведь именно с Лермантовым, Репниным, Лиз и Катрин Полуектовой мы "собираемся совершить верховую прогулку сегодня вечером. Шла было речь даже о прогулке на мельницу, которую знает Пьер;1 вместе с нами должны были поехать в коляске м-м Шевич с маменькой, кн. Трубецкая2 и Ливен; но "Будем справедливы"3 очень взволнована из-за падения с лошади, случившегося с ее братом, графом Бенкендорфом, на маневрах. Я надеюсь, он отделается тем, что немного похромает...

1 (Пьер - П. А. Валуев, а м. б. Петр Иванович Мещерский, муж Екатерины Николаевны Карамзиной (1802-1876).)

2 (Александра Александровна Трубецкая, урожд. Нелидова (1807-1886), княгиня,- жена князя Н. П. Трубецкого.)

3 (Прозвище М. X. Шевич.КОГА, ф. 531, оп. 1, ед. хр. 14, л. 10-11 об.)

10

Zarsko Selo, mardi matin, 8 Aout 1839.

... Jeudi nous avons eu toute la journee Mile Pluskoff,1 qui etait venue passer une semaine en Chine; elle a dine chez nous, et puis nous l'avons mene au Vauxhall de Pavlovsky, ou j'ai passe deux heures tres agreablement a roder et a babiller avec les Schevitch, les Oseroff, Repnin et Lermantoff. Mile Pluskoff voulait absolument faire la connaissance de ce dernier, me repetant dix fois, selon son habitude: "C'est la le eros - je suis fachee de no pas connaitre votre eros (vous savez, elle ne prononce pas l'h aspire) - et puis: "Ah, c'est le poete, le eros - vous devriez mo presenter votre eros", force m'a ete de le faire et, craignant quel-que polissonnerie de sa part, car je Ten avais deja menace, et il m'avait repondu par une grimace, voila que je deviens roug9 comme du feu, tandis qu'elle lui debite des compliments sur ses poesies. II la salue et s'ecrie en me regardant: "Софья Николаевна, отчего вы так покраснели? Мне надобно краснеть, а не вам". Et pas moyen d'expliquer cette rougeur devant Mile Pluskoff, qui у voyait une nouvelle preuve de ma passion pour le eros peu delicat qui s'en amusait. <...>

1 (Наталья Яковлевна Плюскова (1780-1845) - фрейлина императрицы Елизаветы Алексеевны, жены Александра I, близкая к литературным кругам, знакомая Вяземского и Жуковского. Ей посвящено стихотворение Плшкина "На лире скромной, благородной".)

Samedi il a plu a verse toute la journee, nous n'avons pas bouge de la maison; Mile Pluskoff a dine chez nous, et le soir nous avons eu Lermantoff, Marie, les Baratinsky, Wiasemsky et Repnin. Dimanche j'ai appris par Mile Pluskoff que Mr Charles de Bourmont1 devait venir voir Zarsko Selo avec le general Tchevkin;2 il у avait deja une quinzaine de jours que je savais par les gazettes son arrivee a Petersbourg et que je m'agitais vainement Pour trouver un moyen de communication avec lui; j'ai charge Mile Pluskoff, qui devait diner avec lui, de lui annoncer que nousetions ici et que Maman serait charmee de le recevoir; je savais bien que cela lui faisait plaisir.

1 (Шарль де Бурмон - брат Луи де Бурмона (1773 - 1846), французского государственного деятеля и военного министра.)

2 (Константин Владимирович Чсвкин (1802-1875) - государственный и военный деятель, генерал, с 1834 г.- начальник штаба корпуса горных инженеров.)

Mardi matin j'ai ete interrompue dans ma lettre (car il faut que vous sauriez, pour bien comprendre que je vous parle du passe et non de Favenir, que je vous ecris mercredi a une heure apres minuit: c'est ma faute, ainsi ne vous tirez pas de me plain-dre) - j'ai done ete interrompue par I'аnnоnсе de plusieurs personnes qui venaient prendre conge de nous, partant, - Baratinsky pour Borodino, Natalie Oseroff1 pour Moscou et Mile Pluskoff pour Petersbourg. Cette derniere a fait une exclamation de plaisir en voyant entrer Mr de Bourmont, qui lui plait beaucoup et qu'elle m'a procure la satisfaction de revoir.<...>

1 (Наталия Андреевна Озерова, урожд. княжна Оболенская (1812-1901), - жена С. П. Озерова.)

Bourmont a dine chez nous avec Marie; a ma grande satisfaction le diner etait excellent; ensuite nous avons beaucoup cause, et Andre, contre son usage, a ete aimable pour Bourmont, qui lui plait aussi. A sept heures nous avons monte a cheval, lui, Lermantoff, Lise et moi. Il a ete enchante de Pavlovsky, m'assurant que e'etait bien plus joli que la campagne de Rome et la promenade avec moi plus agreable, parce que j'etais devenue tres raisonnable et que je ne lui donnais plus de terreurs. Je le crois bien, j'aimais mieux causer avec lui que de courir a bride abattue et j'avais peur pour Lise, qui montait Tairy, accompagnee de ce fou de Lerman-toff, monte sur un cheval a la hussarde, qui faisait continuellement bondir celui de Lise. Nous sommes rentrees vers les dix heures, et nous avons eu grande reunion au the: Gersdorf et sa femme, Georges Schevitch et la sienne, Tyran, Zolotnitsky, Lermantoff, Repnin et Marie. Mr Bourmont etait place entre cette derniere et moi. . .

Царское Село, вторник утром, 8 августа 1839 г.

...В четверг целый день у нас была м-ль Плюскова,1 которая приехала провести неделю в "Китае". Она обедала у нас, а потом мы повели ее в Павловский воксал, где я очень приятно провела два часа, гуляя я болтая с Шевичами, Озеровыми. Репниным и Лермаптовым. М-ль Плюскова непременно желала познакомиться с последним, повторяя мне раз десять по своей привычке: "Ведь это ерой! Мне так жаль, что я не знакома с вашим ероем" (ты ведь знаешь, опа не произносит начальную букву). И снова: "Ах, это поэт, это ерой! Вы должны бы мне представить вашего ерояь. Я вынуждена была это сделать, но при этом, опасаясь какой-нибудь выходки с его стороны.- ведь я еще прежде грозила ему этим знакомством, а он ответил мне гримасой, - я вдруг краснею как маков цвет, в то время как она расточает ему комплименты по поводу его стихов. Он раскланивается перед ней и восклицает, глядя на меня: *"Софья Николаевна, отчего вы так покраснели? Мне надобно краснеть, а не вам"*. И как объяснишь это смущение м-ль Плюсковой, увидевшей в нем новое доказательство моей страсти к не слишком скромному "ерою", который этим забавлялся? <...>

1 (Наталья Яковлевна Плюскова (1780-1845) - фрейлина императрицы Елизаветы Алексеевны, жены Александра I, близкая к литературным кругам, знакомая Вяземского и Жуковского. Ей посвящено стихотворение Плшкина "На лире скромной, благородной".)

В субботу целый день лил дождь как из ведра, мы не могли дажо двинуться на дома. У пас обедала м-ль Плюскова. а вечером были Лермонтов, Мари. Баратынские, Вяземский и Репнин. В воскресенье я узнала от м-ль Плюсковой, что г. Шарль де Бурмон1 собирается посетить Царское Село с генералом Чевкиным;2 еще две недели назад из газет яс узнала о его приезде в Петербург и тщетно пыталась найти средство снестись с ним; я поручила м-ль Плюсковой, которая должна с ним обедать" сообщить ему, что мы здесь и что маменька будет рада принять его у себя; я была уверена, что это доставит ему удовольствие.

1 (Шарль де Бурмон - брат Луи де Бурмона (1773 - 1846), французского государственного деятеля и военного министра).

2 (Константин Владимирович Чсвкин (1802-1875) - государственный и военный деятель, генерал, с 1834 г.- начальник штаба корпуса горных инженеров.)

Во вторник утром мне пришлось прервать свое письмо (чтобы хорошенько понять, что рассказываю я уже о том, что было, а не о том, что-будет, тебе надобно знать, что пишу я это в среду, в час пополуночи; и это-единственно моя вина, так что не вздумай жалеть меня). Итак, мне пришлось прервать письмо, так как приходило несколько человек прощаться с нами перед отъездом: Баратынский - в Бородино, Натали Озерова1 - в Москву, а м-ль Плюскова - в Петербург. Последняя стала громко выражать свое удовольствие при виде входящего г. де Бур-иона, который ей очень нравится и которого, благодаря ей, я вновь увидела. <...>

1 (Наталия Андреевна Озерова, урожд. княжна Оболенская (1812-1901),- жена С. П. Озерова.)

Бурмон обедал у нас с Мари; к моему великому удовольствию, обед был превосходный; затем мы долго беседовали, и Андре, против своего обыкновения, был любезен с Бурмоном, который ему тоже понравился. В семь часов мы поехали кататься верхом: он, Лермантов. Лиз и я. Бурмон был очаровап Павловском, он уверял, что здесь намного красивее, чем в окрестностях Рима, а прогулка со мной более приятна, потому что-я стала весьма благоразумной и уже не внушаю ему ужаса. Еще бы! Я предпочитала беседовать с ним, нежели скакать во весь опор, и я даже боялась за Лиз, которая ехала на Тери в сопровождении этого безумца Лермантова, сидевшего на лошади по-гусарски и все время горячившего лошадь Лиз. Мы с ней вернулись к десяти часам; за чаем у нас было большое общество: Герздорф с женой. Жорж Шевич с женой, Тиран, Золотницкий, Лермантов, Репнип и Мари. Г. Бурмон сидел за столом между нею и мной...

КОГА, ф. 531, оп. 1, ед. хр. 14, л. 12-13 об.

11

Zarsko Selo, jeudi, 8 heures du matin, 17 Aout (1839).

...Poletica1<...> a passe trois jours chez nous <нрзб>.У avec rnes freres, dans leur petit appartement; c'est si drole de le voir ar-river avec sa dormeuse, ses malles et ses deux domestiques; d'ail-burs il n'est pas gene du tout; c'est a peine si nous l'avons apercut hors les heures de repas <...>. C'est vendredi qu'il est arrive, et cememe jour, apres le diner, Mr Tourgueneff2 a paru inopinement dans notre salon; il n'est pas change du tout, tou jours aimable a sa maniere, inattendu et original. Le soir il a pris le the cliez nous avec Wiasemsky et Marie Valoueff; Poletica etait deja alle se cou-cher a dix heures.

1 (Петр Иванович Полетика (17 78-1849) - дипломат, сенатор и мемуарист, постоянный посетитель салонов Карамзиных и А. О. Смирновой. Был в дружеских отношениях с Карамзиным, А. И. и Н. И. Тургеневыми, Пушкиным, Вяземским, Жуковским, II И. Козловым. В 1841 г. Лермонтов подарил ему книгу своих стихотворений (1840) с дарственной надписью.)

2 (Александр Иванович Тургенев (1784-1845) - общественный деятель, археограф и литератор, брат декабриста Н. И Тургенева. В его дневнике есть запись о стихотворении "Смерть поэта". Личное знакомство с ним Лермонтова состоялось в сентябре 1839 г. Известно письмо Лермонтова к А. И. Тургеневу (1839 г.) с текстом одной из строф стихотворения "Смерть поэта". В том же году А. П. Тургенев слушал чтение Лермонтовым отрывка из "Героя нашего времени".)

Samedi il a fait le plus beau temps du monde, et nous en avons profile pour faire le soir une promenade a cheval par un nouveau chemin du pare qu'on a fait pour aller a Pavlovsky et qui est deli-cieux; notre cavalcade se composait de nous deux, Mile Steritch,1 Andre, Repnin, Victor Balabin et Zolotnitsky. <...> Et cela finit par le plus epouvantable orage... <...> Il nous a fallu changer des pieds a la tete; en redescendant au salon, nous у avons trouve une foule de monde: Mr Viegel et son protege, un petit Mr Demidoff2 des hussards, la Pcesse Schterbatoff, Antoinette Bloudoff et son pere,3 Marie Valoueff, Lermantoff, Levitsky, Repnin et Victor Balabin, Wiasemsky et Poletica. Dimanche la Cour est arrivee ici; adieu, la securite de la campagne!<...>

1 (М-ль Штерич - Поликсена Алексеевна, младшая сестра М. А. Щербатовой. Впоследствии была замужем за А. А. Грессером.)

2 (Демидов 2-й Павел Григорьевич - в 1835 г. был уволен в отставку штаб-ротмистром из лейб-гвардии гусарского полка (см. о нем: Манзей К. История лейб-гвардии гусарского полка 1775-1857, ч. 2. СПб., 1859, с. 139-140).)

3 (Дмитрий Николаевич Блудов (1785-1864), граф, - один из учредителей "Арзамаса", в 1832-1838 гг.- министр внутренних дел. По свидетельству А. Д. Блудовой, был высокого мнения о Лермонтове-поэте.)

Lundi nous sommes promenees a cheval avec Repnin et les Balabin, et le soir nous avons eu Marie, Lermantoff et nos cavaliers. Mardi Annette Olenin a dine chez nous avec votre beau frere Basile...1 Le soir nous avons eu foule: les Balabin et Repnin, tous Tyran, Abameleck, Lermantoff, Wiasemsky, Tourgueneff, Mmes Paschkoff, Baratinsky,2 Barteneff3 et Borosdin; et Alexandre est re-venu du verdl...

1 (Василий Иванович Мещерский, князь,- старший брат П. И, Мещерского. Служил в Министерстве иностранных дел, но рано вышел в отставку и поселился в деревне, занимаясь воспитанием детей. Его сын, А. В. Мещерский,- автор "Воспоминаний" (М , 1901), в которых рассказывается о его встречах с Лермонтовым в Москве в 1841 р.)

2 (Вероятно, С. А. Баратынский.)

3 (Возможно, Юрий Никитич Бартенев (1791-1866), с 1836 V. служивший в почтовом департаменте, знакомый П. А. Вяземского.)

Царское Село, четверг, 8 часов утра, 17 августа 1839 г.

...Полетика1<...> провел у нас три дня (нрзб.) в обществе моих братьев, в комнатках на их половине; очень забавно было видеть, как он прибыл к нам со своим дормезом, своими дорожными сундуками и двумя слугами; впрочем, мы совсем не стесняем его свободы и видели его только за завтраком, обедом и ужином <...>. Приехал он в пятницу, и в этот же день, после обеда, в нашей гостиной неожиданно появился г. Тургенев;2 он нисколько не изменился: все такой же любезный по-своему, неожиданный и оригинальный. Вечером он пил у нас чай с Вяземским и Мари Валуевой; Полетика в десять часов уже отправился спать.

1 (Петр Иванович Полетика (1778-1849) - дипломат, сенатор и мемуарист, постоянный посетитель салонов Карамзиных и А. О. Смирновой. Был в дружеских отношениях с Карамзиным, А. И. и Н. И. Тургеневыми, Пушкиным, Вяземским, Жуковским, Н. И. Козловым. В 1841 г. Лермонтов подарил ему книгу своих стихотворений (1840) с дарственной надписью.)

2 (Александр Иванович Тургенев (1784-1845) - общественный деятель, археограф и литератор, брат декабриста Н. И Тургенева. В его дневнике есть запись о стихотворении "Смерть поэта". Личное знакомство с ним Лермонтова состоялось в сентябре 1839 г. Известно письмо Лермонтова к А. И. Тургеневу (1839 г.) с текстом одной из строф стихотворения "Смерть поэта". В том же году А. П. Тургенев слушал чтение Лермонтовым отрывка из "Героя нашего времени".)

В субботу была прекраснейшая погода, и мы воспользовались этим и совершили вечернюю прогулку верхом по новой очаровательной дороге через парк, которую проложили в Павловск; на прогулку ездили мы с Лиз, м-ль Штерич,1 Андре, Репнин, Виктор Балабнн и Золотницкпй. <...> А кончилось все ужасной грозой... <...> Нам пришлось переодеться с ног до головы. Вернувшись в гостиную, мы застали там множество гостей: г. Ви-геля и его протеже, маленького г. Демидова2 из гусаров, кн. Щербатову, Антуанетт Блудову и ее батюшку,3 Мари Валуеву, Лермантова, Левицкого, Репнина и Виктора Балабипа, Вяземского и Полетику. В воскресенье сюда прибыл двор; прощай, сельская свобода! <...>

1 (М-ль Штерич - Поликсена Алексеевна, младшая сестра М. А. Щербатовой. Впоследствии была замужем за А. А. Грессером.)

2 (Демидов 2-й Павел Григорьевич - в 1835 г. был уволен в отставку штаб-ротмистром из лейб-гвардии гусарского полка (см. о нем: Манзей К. История лейб-гвардии гусарского полка 1775-1857, ч. 2. СПб., 1859, с. 139-140).)

3 (Дмитрий Николаевич Блудов (1785-1864), граф,- один из учредителей "Арзамаса", в 1832-1838 гг. - министр внутренних дел. По свидетельству А. Д. Блудовой, был высокого мнения о Лермонтове-поэте.)

В понедельник мы устроили прогулку верхом с Репниным и Балаби-ными, а вечером у нас были Мари, Лермантов и наши кавалеры. Во вторник у нас обедала Аннет Оленина с твоим деверем Базилем...1 Вечером у нас была куча народу: Балабины и Репнин, все Тираны, Абамелек, .Лермантов, Вяземский, Тургенев, дамы Пашковы, Баратынский,2 Бартенев3 И Бороздин, - н Александр вернулся с полей!..

1 (Василий Иванович Мещерский, князь, - старший брат П. И, Мещерского. Служил в Министерстве иностранных дел, но рано вышел в отставку и поселился в деревне, занимаясь воспитанием детей. Его сын, А. В. Мещерский, - автор "Воспоминаний" (М , 1901), в которых рассказывается о его встречах с Лермонтовым в Москве в 1841 р.)

2 (Вероятно, С. А. Баратынский.)

3 (Возможно, Юрий Никитич Бартенев (1791-1866), с 1836 V. служивший в почтовом департаменте, знакомый П. А. Вяземского.)

КОГА, ф. 531, оп. 1, ед. хр. 14, л. 20.

предыдущая главасодержаниеследующая глава





© Злыгостев Алексей Сергеевич, подборка материалов, оцифровка, статьи, оформление, разработка ПО 2010-2018
При копировании материалов проекта обязательно ставить активную ссылку на страницу источник:
http://m-y-lermontov.ru/ "M-Y-Lermontov.ru: Михаил Юрьевич Лермонтов"