Библиотека
Энциклопедия
Ссылки
О проекте






предыдущая главасодержаниеследующая глава

К читателю

Однотомная Лермонтовская Энциклопедия (ЛЭ) - первая па русском языке персональная энциклопедия - имеет свою историю. Еще в 1958 году известный исследователь жизни и творчества М. Ю. Лермонтова Л. П. Семенов (1886-1959) обратился к группе ленинградских литературоведов с предложением осуществить давний его замысел - подготовить лермонтовскую энциклопедию. Известно, что за рубежом этот тип издания получил широкое распространение: существуют энциклопедии, посвященные Данте, У. Шекспиру, Л. Бетховену, И. В. Гёте, Ф. Шиллеру, Р. Бернсу, Ч. Диккенсу и другим деятелям мировой культуры. Лермонтовская Энциклопедия должна подытожить достижения лермонтоведения прежнего времени и наших дней, явившись сводом сведений о жизни и творчестве поэта, о его литературном и бытовом окружении, о его предшественниках и последователях в русской и мировой литературе, об отражении его сюжетов и образов во всех областях искусства.

Идея Л. П. Семенова заинтересовала ленинградских лермонтоведов. В начале 60-х гг. в Институте русской литературы (Пушкинский дом) АН СССР образовалась группа энтузиастов, возглавлявшаяся В. А. Мануйловым, которая начала разрабатывать словник будущей энциклопедии, план издания, привлекать авторов. С конца 60-х гг. эта работа приобрела реальные очертания, а затем стала вестись совместно Пушкинским домом и Редакцией литературы и языка издательства "Советская Энциклопедия", принявшей ближайшее участие в научно-редакционной работе над томом, в т. ч. в отборе и научной апробации материала, организации авторского коллектива, усовершенствовании типа статей и научного аппарата. В процессе подготовки издания как авторы, так и редакторский коллектив старались учитывать интересы широкого круга читателей, ориентируясь, с одной стороны, на специалистов-филологов, педагогов, аспирантов и студентов, а с другой - на всех тех, кто любит Лермонтова, кого интересуют его личность, его жизнь и время.

Основная масса материала в ЛЭ посвящена творчеству Лермонтова. Открывающая том статья И. Л. Андроникова дает общую характеристику духовно-творческого облика поэта. Каждое произведение Лермонтова более или менее подробно освещено в отдельной статье пли краткой заметке. Разумеется, объем этих статей не может быть одинаков - он определялся значимостью того или иного произведения. При этом редакция стремилась даже юношеским и незрелым лермонтовским стихам и поэмам дать по возможности содержательную оценку, указав на связь отдельных мотивов, наметившихся уже в ранние годы, с творчеством Лермонтова в целом.

Каждая статья о произведении Лермонтова содержит особый раздел (набран более мелким шрифтом), где сообщается место хранения автографа, указана первая его публикация, дано обоснование датировки и, наконец, приводится список литературы, посвященной (полностью пли частично) данному произведению.

Все статьи о конкретных стихотворениях, поэмах или драмах сопровождаются указаниями имен художников, иллюстрировавших данное произведение, а также имен композиторов, давших музыкальную жизнь тому или иному тексту, создавших романсы, оперы, балеты на лермонтовские темы. Естественно, что эти перечни не являются исчерпывающими, в них указаны лишь наиболее крупные явления. Редакция в этом случае отказалась от стремления к полноте (это задача специального издания), иначе в небольшой статье, посвященной, например, стихотворению "Тучи", пришлось бы указать свыше сорока имен композиторов, в статье о стихотворении "Утес" - около шестидесяти имен (в большинстве своем незнакомых читателю). Художники, иллюстрировавшие произведения Лермонтова, представлены более полно.

Значительную часть материалов издания составляют проблемные статьи о творчестве Лермонтова. Сюда относятся статьи, рассматривающие лирику, прозу, драматургию, т. е. центральные родовые категории лермонтовского творчества; отдельные статьи посвящены жанрам его поэзии (баллада, элегия и др.) и таким характерным для лермонтовского мира понятиям, как автобиографизм, психологизм, исповедь, демонизм, богоборчество. В обобщающих статьях рассматривается общественно-историческая позиция Лермонтова, его художественный метод (ст. "Романтизм и реализм"), творческий процесс, проблема лирического героя, этического идеала и т. д.

Многие статьи освещают разные стороны лермонтовской поэтики: поэтический язык, заимствования, символ, пейзаж, портрет и др. В статье "Стихосложение" дается описание стиха Лермонтова по основным признакам: метрика, ритмика, строфика, рифма, мелодика, фоника.

В ходе подготовки Энциклопедии составители и редакторы столкнулись с некоторыми сложными проблемами. Так, многие теоретические и историко-литературные вопросы изучения Лермонтова, несмотря на наличие обширной литературы, до сих пор остаются нерешенными - это проблемы метода, стиля, лирического героя, интерпретация поэмы "Демон", некоторых известных стихотворений, получивших в литературе разноречивую трактовку. Редакция не старалась избегать дискуссионных вопросов, полагая, что разные точки зрения, высказанные в этом коллективном труде по самым сложным вопросам лермонтовского творчества, отражают состояние современной науки и в то же время могут послужить стимулом для дальнейшего изучения наследия Лермонтова. Учитывая все это, было бы неправильно видеть в материалах ЛЭ свод окончательных данных и неоспоримых суждений; особенно это касается интерпретации отдельных стихотворений.

Важный раздел Энциклопедии посвящен характеристике связей Лермонтова с русской литературой. Эти связи рассмотрены в двух аспектах: усвоение поэтом традиций предшественников (статьи о А. С. Пушкине, В. А. Жуковском, Е. А. Баратынском и др.) и влияние его на дальнейшее литературное развитие (статьи о Ф. М. Достоевском, Н. А. Некрасове, Л. Н. Толстом, И. С. Тургеневе, о некоторых советских писателях, например о М. Горьком, П. Г. Антокольском, А. А. Фадееве). Обобщенную характеристику места Лермонтова в русской литературе содержат статья "Русская литература 19 века" (состоящая из двух разделов: русская поэзия и русская проза 19 века) и статья "Советская литература и Лермонтов".

История переводов произведений Лермонтова на языки народов СССР, влияние его на развитие многонациональной поэзии Советской страны - эти темы затронуты в обзорных статьях, посвященных отдельным литературам: азербайджанской, армянской, белорусской, грузинской, латышской, украинской и т. д., объединенных под общей рубрикой "Переводы и изучение Лермонтова в литературах народов СССР". Редакция решила отказаться от первоначального намерения дать перечни всех языков, на которые переведено то или иное произведение Лермонтова. Это привело бы к неизбежным повторениям, поскольку теперь уже почти каждое стихотворение, каждая повесть и драма Лермонтова переведены на языки народов СССР (иногда по нескольку раз) и на основные иностранные языки.

Тема связи Лермонтова с зарубежными литературами рассматривается в ЛЭ в двух аспектах: восприятие русским поэтом мирового литературного наследия и распространение его творчества за рубежом. Статьи первого рода посвящены как целым литературам (английская, немецкая, французская) или литературным комплексам (античная литература), так и отдельным писателям, известным Лермонтову и повлиявшим на него (например, Дж. Байрон, У. Шекспир). Восприятие его творчества, прежде всего переводы стихов и прозы за рубежом, в основном рассматривается по странам, иногда по группам стран (например, арабские страны). Эти статьи обзорного типа собраны под рубрикой "Переводы и изучение Лермонтова за рубежом". Кроме того, отдельные статьи посвящены наиболее крупным переводчикам Лермонтова на иностранные языки, а также зарубежным писателям, в той или иной мере испытавшим его творческое влияние.

Основу биографических сведений па страницах ЛЭ составляет хронологическая канва - Летопись жизни и творчества М. Ю. Лермонтова; ее назначение - дать читателю последовательное представление о важнейших фактах жизни и деятельности поэта. Кроме того, в отдельных статьях обрисованы разные этапы и обстоятельства его жизненного пути: это статьи о Московском университетском благородном пансионе, о Московском университете, о Школе гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров, о военной службе, о местах, где бывал поэт, и, конечно, о людях, с которыми он встречался. Специальная статья посвящена дуэлям Лермонтова. Многочисленные справки дадут едва ли не исчерпывающее представление об окружении Лермонтова, о его друзьях и недругах, о родных и знакомых, о литераторах-современниках.

Отбор материала в ЛЭ целиком определяется стремлением осветить факты и события строго в их отношении к Лермонтову, его жизни и творчеству. Исключены сведения общего характера, которые можно найти в известных справочниках и специальных изданиях. Это относится и к обзорным, и к персональным статьям.

Необходимые сведения, относящиеся к разработке лермонтовской темы в искусстве, содержатся в обзорных статьях под условными названиями "Театр и Лермонтов", "Кинематография и Лермонтов", "Музыка и Лермонтов". В них изложена история театральных, кинематографических и музыкальных интерпретаций, даны сведения о воплощении образа самого поэта на сцене и на экране. Обзорные статьи дополняются персональными заметками о деятелях искусства, работа которых отличалась оригинальностью трактовки и оставила заметный след в истории культуры.

Тема связи Лермонтова с изобразительным искусством раскрывается в статьях двух планов - обзорных и персональных. Большая работа посвящена наследию Лермонтова-художника. Отдельные статьи содержат описание и характеристику портретов Лермонтова (прижизненных и посмертных), иллюстраций к его произведениям (в книжной графике и станковой живописи, в прикладном искусстве). В персональных статьях дается оценка "лермонтовских" работ отдельных художников, портретистов и иллюстраторов (например, К. А. Горбунова, М. А. Врубеля, М. А. Зичи).

В статье "Музыка и Лермонтов" речь идет о музыкальной одаренности поэта, о роли музыки в его творчестве; освещена тема освоения русской и мировой музыкой его поэтического наследия, рассказано о том, как воплощаются лермонтовские образы в вокально-инструментальном, симфоническом, оперном и балетном творчестве.

В состав ЛЭ вошла большая обзорная статья "Лермонтоведение", излагающая историю изучения жизни и творчества поэта от начала 40-х гг. 19 в. (статьи В. Г. Белинского) до 70-х гг. 20 в. Имеются также статьи о рукописном наследии, об изданиях сочинений, о цензуре, которой подвергались произведения Лермонтова, о журналах, где он печатался. Сведения о работах отдельных исследователей, об издателях и редакторах сочинений Лермонтова читатель найдет в обзорных статьях, а также в приводимом в конце тома списке (см. Основная литература о жизни и творчестве М. Ю. Лермонтова).

В ЛЭ включены статьи о географических пунктах, связанных с биографией поэта, - лермонтовские места в их прошлом и настоящем, а также схемы маршрутов, т. е. поездок Лермонтова по стране. Сведения же о географических и краеведческих реалиях, связанные с творческой историей или содержанием того пли иного произведения, следует искать в статье об этом произведении (например, об ауле Джамат можно прочитать в статье "Хаджи Абрек"). "Географические" статьи введены в ЛЭ под современным Лермонтову названием, вслед за которым указывается наименование, соответствующее административно-территориальному делению СССР.

Том иллюстрирован цветными и черно-белыми репродукциями. На цветных вклейках представлены почти все прижизненные портреты Лермонтова. Многие живописные и акварельные работы самого поэта даны в цвете. В ЛЭ принят принцип, согласно которому больше внимания уделяется портретам лиц, хотя и малоизвестных, по биографически близких Лермонтову; портреты крупных деятелей, лично с ним не связанных, как правило, не включаются. В книге помещено около четырехсот иллюстраций.

К Лермонтовской Энциклопедии Издательство сочло полезным присоединить материалы Словаря языка Лермонтова, включающие словарь рифм и частотный словарь языка поэта. Работа подготовлена группой ученых Научно-исследовательского института прикладной математики и кибернетики при Горьковском университете им. Н. И. Лобачевского. По мнению Издательства, словарь, дополняя материалы ЛЭ по поэтике и стиховедению, увеличивает справочную ценность издания. Книгу заключает указатель, в котором дана тематическая систематизация всех материалов ЛЭ.

В создании ЛЭ, в научном редактировании издания принимали участие советские литературоведы, в первую очередь ученые Института русской литературы (Пушкинский дом) АН СССР, а также научные редакторы Редакции литературы и языка издательства "Советская Энциклопедия".

Перед выходом издания редколлегия понесла большую потерю; скончался член- корреспондент АН СССР Василий Григорьевич Базанов (1911-1981), в бытность которого директором Института русской литературы АН СССР шла интенсивная подготовка материалов Лермонтовской Энциклопедии.

Не дожив нескольких месяцев до выхода в свет Лермонтовской Энциклопедии, скончался заместитель главного редактора издания, видный советский литературовед и критик Владимир Викторович Жданов (1911-1981). Научные интересы В. В. Жданова были сосредоточены на истории русской литературы XIX века. Его перу принадлежат фундаментальные биографические исследования о Н. А. Некрасове, многочисленные статьи, среди которых большое место занимала лермонтовская тема. Посвятив более 30 лет энциклопедическому делу, ставшему одним из главных в его жизни, В. В. Жданов как автор участвовал в первой советской Литературной энциклопедии, руководил подготовкой материалов для литературного раздела второго издания БСЭ, явился одним из создателей Краткой Литературной энциклопедии. Над Лермонтовской Энциклопедией В. В. Жданов, не жалея сил, продолжал работать до последних дней жизни. В качестве авторов были привлечены ученые, литераторы, архивные и музейные работники, коллекционеры Ленинграда, Москвы, Воронежа, Тулы, Орла, Пятигорска, Ставрополя, Грозного и других городов, работники Академий наук и высшей школы союзных и автономных республик, а также зарубежные ученые. Значительную помощь в работе над ЛЭ оказали сотрудники Государственного Русского музея, музеев Лермонтова в Пятигорске и Тарханах.

На разных этапах работы в составлении словника, обсуждении, редактировании и контрольном рецензировании материалов тома принимали участие: доктор искусствоведения Ю. К. Герасимов, Э. Г. Герштейн, кандидат филологических наук М. И. Гиллельсон, Б. С. Гловацкий, доктор филологических наук К. Н. Григорьян, доктор филологических наук А. М. Докусов, кандидат филологических наук В. И. Коровин, кандидат филологических наук Л. И. Кузьмина, С. Н. Малков, Л. И. Морозова, В. В. Петров, кандидат филологических наук Е. М. Пульхритудова, Е. М. Райхина, Б. М. Розенфельд, П. Е. Селегей, Г. Г. Старобпнец, А. Е. Хаит, А. П. Холина, кандидат филологических наук В. Е. Холшевников.

В работе над томом участвовали также сотрудники Института русской литературы Пушкинский дом) АН СССР - Е. Л. Белькинд, Л. Е. Косячкова, Г. А. Тиме, А. Б. Шишкин.

предыдущая главасодержаниеследующая глава





© Злыгостев Алексей Сергеевич, подборка материалов, оцифровка, статьи, оформление, разработка ПО 2010-2016
При копировании материалов проекта обязательно ставить активную ссылку на страницу источник:
http://m-y-lermontov.ru/ "M-Y-Lermontov.ru: Михаил Юрьевич Лермонтов"