Библиотека
Энциклопедия
Ссылки
О проекте






ШАТОБРИАН

Расстановка ударений: ШАТОБРИА`Н

ШАТОБРИАН (Chateaubriand) Франсуа Рене (1768-1848), франц. писатель, публицист. Представитель католич. романтизма. В раннем творчестве испытал воздействие идей Ж. Ж. Руссо, поэтизировал жизнь диких индейцев в повести "Атала, или Любовь двух дикарей" (1801). В повести "Рене, или Следствия страстей" (1802) впервые в европ. лит-ре вывел тип разочарованного юноши, бегущего от цивилизации, поглощенного рефлексией.

В России Ш. известен с нач. 19 в. Л. хорошо знал его сочинения. Так, фраза в "Вадиме", передающая чувства героя: "...на дне этого удовольствия шевелится неизъяснимая грусть, как ядовитый крокодил в глубине чистого, прозрачного американского колодца" (VI, 35) - восходит к соответств. выражению в "Атале...". В "Княгине Литовской" Л. использовал этот образ пародийно (VI, 140). Дважды повторенный Л. образ: "Так храм оставленный - все храм, / Кумир поверженный - все бог" - вероятно, связан с распространенной в свое время фразой из ст. Ш.: "Есть алтари, подобные алтарю чести, которые и заброшенные, требуют жертв: бог не уничтожен от того, что храм его опустел" ("Mercure de France", t. 29, № 311, 1807, 4 juillet, p. 13). К 1830 относится замысел трагедии Л.: "В Америке (дикие, угнетенные испанцами. Из романа французского Аттала)" (VI, 374); опираясь на сюжет Ш., Л., видимо, намеревался, в соответствии с вольнолюбивой традицией рус. лит-ры, разработать тему угнетения индейцев в антикрепостнич. духе. При общем для Л. и Ш. противопоставлении гармонич. природы дисгармонии человеческих страстей мн. произв. Л. ("Исповедь", "Испанцы", "Вадим", "Мцыри" и др.) содержат скрытую полемику с проповедуемыми Ш. идеями смирения, поэтизацией христ. мученичества, монастырского заточения. Сравнивая образы Рене и Печорина, исследователи, как правило, отмечают больше различий, чем сходства между ними. Сюжетное сходство "Кавказского пленника" Л. и эпизода из "Атала..." объясняется типологич. общностью исходной ситуации (любовь туземной девушки к пленному врагу ее племени).

Лит.: Родзевич (1), с. 11-14; Родзевич (2), с. 50-58; Шувалов (1), с. 327-29; Шувалов (4), с. 255; Дюшен (2), с. 128-30; Бем А. Л., К уяснению историко-лит. понятий, "Изв. ОРЯС АН", 1918, т. 23, кн. 1, с. 227-28; Эйхенбаум (3), с. 47-146; Эйхенбаум (11), с. 46-48; Бакинский В., Л. и его герои, "Лит. современник", 1939, № 9, с. 178-79; Дурылин (3), с. 135; Федоров В. А. (1), с. 176, 196; Федоров А. В. (2), с. 338; Томашевский, с. 476-79, 496-98; Михайлова Е. Н. (2), с. 372-75; Любович (4), с. 114-16, 129-30; Duchesne (1), р. 302-04; Markovitch M., Chateaubriand en Russie, в кн.: Melanges d'histoire litteraire generale et comparee offerts a F. Baldensperger, t. 2, P., 1930, p. 106-07.

Л. И. Вольперт.


Источники:

  1. Лермонтовская энциклопедия. Гл. ред. В. А. Мануйлов.- М.: 'Советская энциклопедия', 1981.- 784 стр. с илл. В надзаг.: Институт русской литературы АН СССР (Пушкинский дом). Научно-редакционный совет издательства.





© Злыгостев Алексей Сергеевич, подборка материалов, оцифровка, статьи, оформление, разработка ПО 2010-2018
При копировании материалов проекта обязательно ставить активную ссылку на страницу источник:
http://m-y-lermontov.ru/ "M-Y-Lermontov.ru: Михаил Юрьевич Лермонтов"