|
|||
Библиотека Энциклопедия Ссылки О проекте |
ТАССОРасстановка ударений: ТА`ССО ТАССО (Tasso) Торквато (1544-95), итал. поэт. Эпич. поэма Т. "Освобожденный Иерусалим" (1580) служила образцом для многочисл. "новых эпопей" в европ. лит-рах. В России известен с нач. 18 в. С 70-х гг. 18 в. стали появляться рус. переводы, прозаич. и стихотв., полные и фрагментарные. В 1828 были опубл. стихотв. переводы С. Е. Раича и А. Ф. Мерзлякова. Знакомство с "Освобожденным Иерусалимом" отразилось в произв. Л. В трагедии "Испанцы" (действие I, сцена 2) Фернандо сравнивает луну среди облаков с Армидой, окруженной рыцарями (V, 33). В этой связи Л. писал в набросках к трагедии: "Когда я еще мал был, я любил смотреть на луну, на разновидные облака, которые в виде рыцарей с шлемами теснились будто вокруг нее; будто рыцари, сопровождавшие Армиду в ее замок, полные ревности и беспокойства" (V, 607). Имеется в виду эпизод из 5-й песни поэмы Т., где прекрасная волшебница Армида очаровывает христ. рыцарей и уводит их за собой. Упоминая в "Княжне Мери", что "Вернер... сравнил женщин с заколдованным лесом, о котором рассказывает Тассо в своем "Освобожденном Ерусалиме"" (VI, 308-09), Л. подразумевал приключения рыцарей в очарованном лесе, описанные в 13-й и 18-й песнях поэмы. Лит.: Мануйлов (11), с. 226; Горохова Р. М. Торквато Тассо в России XVIII века, в кн.: Россия и Запад, Л., 1973; ее же, Тассо в России конца XVIII в., в кн.: Рус. культура XVIII в. и зап.-европ. лит-ры, Л., 1979. Источники:
|
||
© Злыгостев Алексей Сергеевич, подборка материалов, оцифровка, статьи, оформление, разработка ПО 2010-2018
При копировании материалов проекта обязательно ставить активную ссылку на страницу источник: http://m-y-lermontov.ru/ "M-Y-Lermontov.ru: Михаил Юрьевич Лермонтов" |