|
|||
Библиотека Энциклопедия Ссылки О проекте |
'СКАЗКА ДЛЯ ДЕТЕЙ'"СКАЗКА ДЛЯ ДЕТЕЙ", незавершенная поэма Л. (1839-40), одно из значительнейших произв. последних лет жизни. Реалистич. звучание темы во многом определяется ее иронич. тональностью. По шутливому замечанию автора (в черновом автографе), он намеревался написать "легкую поэму" (или, по др. варианту, "короткую поэмку") "в сорок песен" (IV, 365-66). До нас дошли 27 строф текста в автографе (без заглавия) и в авториз. копии (с заглавием "Сказка для детей") со строкой точек в конце, обозначающей недосказанность. И действительно, сюжетные линии произв. не замкнуты, не имеет структурной законченности эпич. часть повествования, оборван включенный в нее монолог Мефистофеля, намечены лишь исходные моменты в судьбе Нины - осн. героини поэмы. В первых же строфах содержатся, кроме жанровой характеристики, композиц. наметки дальнейшего повествования: упоминаются "волшебно-темная" завязка, обещан и конец, к-рый "не будет без морали". Наметки эти не нашли завершения. Вот почему трудно согласиться с теми исследователями (см. Л., Соч., изд. б-ки "Огонек", т. 2, с. 496), к-рые считают "Сказку" произв. законченным, а недосказанность ее - намеренной. По жанровым признакам "Сказка" - произв. сложное, в к-ром реалистич. лиро-эпич. повествование сочетается с элементами фантастики. Автор и начинает поэму с характеристики своей жанровой позиции, называя в качестве исходного формообразующего материала "пришедшие в упадок" повести в стихах и эпич. поэмы, век к-рых миновал. Заглавие имеет иронич. смысл, т. к. содержание поэмы менее всего рассчитано на детское восприятие. Повествование в "Сказке" психологизировано гл. обр. за счет речевых средств. Сближаясь с повестью в стихах, сочетающей лирич. и сатирич. начала, почти разговорную "легкость" языка и свободную композицию, "Сказка" в то же время сохраняет и нек-рые свойств, поэмам Л. "высокости" стиля,- напр., когда речь идет о социально-историч., политич. или нравств. явлениях ("преступный сон под сению палат", "ликовал иль мучился порок" и т. д.). Как полушутливая повесть в стихах, содержащая и эстетич. самохарактеристику (рассуждения о стихе, о рифмах и т. д.), "Сказка" справедливо сравнивалась с "Домиком в Коломне" А. С. Пушкина. Но она имеет нек-рые общие черты и с "Медным всадником" (широкий история, фон, лирич. описание белых ночей, построенное на метафорич. картине встречи ночного "полусвета" с "новою денницей"). Купающиеся в "пене вод" ступени дворцов на набережных Невы напоминают рассказчику о "роковых событиях" минувших лет (строфа 11). Установилась традиция усматривать здесь намек на трагедию 14 дек. 1825 отчасти на том основании, что строки эти исключались цензурой при первой публикации поэмы. Но "роковые события" в общем контексте могут восприниматься и как понятие более широкое. Маленькая Нина - при всем ее лирич. обаянии - из тех натур, что рождены "для мук и счастья", "для добра и зла в них пищи много". Это один из первых в рус. лит-ре сложных женских образов, создававшихся на психол. основе. Интерес писателя сосредоточен на процессе становления такой личности. В драме "Маскарад" (1835-36) женский образ, сопутствующий центральному, не имеет самостоят. психол. глубины, его функция относительно пассивна. Иначе обстоит дело в "Сказке", где героиня (с прежним именем Нина) выходит на первый план, а нек-рые сюжетные мотивы и аксессуары (бал, браслет) повторяются в новых функциях. Высказывалось мнение, что тонкая одухотворенность портрета маленькой Нины и его поэтич. простота оказали известное влияние на образ Наташи Ростовой в "Войне и мире" Л. Н. Толстого, особенно в эпизоде сборов на первый бал (см. Бакинский В., Реализм Л., "Звезда", 1938, № 9, с. 187). Еще в 1831 Л. намеревался "написать длинную сатирическую поэму: приключения демона" (VI, 379). Замысел этот не был тогда осуществлен. Известным подступом к "Сказке" в разработке демонич. темы можно считать поэму "Сашка" (1835-36), где шутливо и как бы между строк представлена галерея разнообразных духов зла: "хромой бес" (строфа 13); черт "с рогами и когтями", "дух незримый... гордый, мрачный, злой, неотразимый..." (строфа 97); "Домашний дух (по-русски домовой); как Мефистофель, быстрый и послушный" (строфа 133) и др. В "Сказке" при том же шутливом отношении к иерархии демонианы ("То был ли сам великий Сатана / Иль мелкий бес из самых нечиновных..." и т. д.) тема Демона входит в осн. проблематику поэмы. Небольшая зарисовка ночных "дел, которых знать и черт бы не хотел" (в "Сашке"), разрастается в "Сказке для детей" в ведущую линию повествования - монолог Мефистофеля, озирающего ночную панораму грешной земли. Интонации этого монолога во многом сближают "Сказку для детей" с поэмой "Демон". Сатирич. снижение могучего образа, долго волновавшего "юный ум" поэта, в последней поэме относительно; в самой декларации отречения от "волшебно-сладкой красоты" прежнего Демона есть нек-рая лит. условность. В обзоре лит-ры за 1842 В. Г. Белинский высоко оценил "Сказку для детей", несмотря на ее незавершенность (VI, 533). С т. з. "углубления в действительность жизни" и живописного проникновения в рус. быт высоко оценил неоконч. поэму и Н. В. Гоголь: это "лучшее стихотворение" поэта, в к-ром новый демон "получает больше определительности и больше смысла" (VIII, 402). Сходную оценку "началу стихотворного романа" Л. дал Н. П. Огарев в письме к М. Л. Рославлевой: "Это просто роскошь... Может быть - самая лучшая пьеса Лермонтова" (см. в кн.: Гершензон М. О., Образы прошлого, М., 1912, с. 462). Творч. история "Сказки" неоднократно привлекала внимание исследователей - прежде всего в связи с установлением времени ее написания. В печати поэма появилась впервые с датой "1841" ("ОЗ", 1842, т. 20, отд. 1, с. 116-23, без стихов 33 и 115 и 116). На этом основании датировали поэму П. А. Ефремов и А. И. Введенский. Но П. А. Висковатый высказал предположение, что поэма писалась не позже 1840, т. к., отправляясь в этом году в ссылку на Кавказ, Л. передал А. А. Краевскому свои рукописи, между к-рыми находилась и "Сказка". И. М. Болдаков (см. Л., Соч., М., 1891, т. 2, с. 430-33) отнес поэму ко 2-й пол. 1839 на основании тех строк черновой ред., к-рые были связаны с совр. поэту политич. событиями: "С Египтом новый сладил ли султан?/ Что Тьер сказал и что сказали Тьеру?". Уточнив время вступления на престол султана Абдул-Меджида, а также время, когда А. Тьер возглавил во Франции новый кабинет министров, датировку "Сказки" кон. 1839-нач. 1840 поддержали Б. Эйхенбаум, И. Андроников, Э. Найдич и др. По совокупности названных фактов поэма датируется временем не ранее авг. 1839 и не позднее весны 1840. Спорным вопросом является и взаимоотношение текста "Сказки" и текста поэмы "Сашка". Высказывалась гипотеза, согласно к-рой поэма "Сашка", "Начало поэмы", считавшееся 2-й главой "Сашки", и "Сказка для детей" представляют фрагменты единого, но неосуществл. замысла, поскольку эти произв. написаны в редкой и оригинальной форме 11-строчных строф с одинаковой системой рифмовки (ababaccddee) и в том же стихотв. размере - комбинации 5- и 6-стопного ямба (Л., изд. "Academia", т. 3, с. 603). Действительно, не только формально-поэтич. признаки, но и содержание "Начала поэмы", где речь идет об оскудении старинного дворянского рода, позволяют предположить, что строфы 1-9, ошибочно относимые ранее к поэме "Сашка", являются одним из ранних вариантов "Сказки", в к-ром события должны были развиваться в Москве, а не в Петербурге. Отмечалось влияние на "Сказку для детей" Дж. Байрона и др. зап. писателей (см. Дюшен, с. 61, 103,107, 110, 126, 151-56), а с др. стороны, воздействие "Сказки" на лит-ру позднейшего времени, в т. ч. на поэму "Параша" И. С. Тургенева (см. В.Буренин, Лит. деятельность Тургенева, СПБ, 1884, с. 11) и на "Талисман" А. А. Фета (см. Б. Томашевский, Пушкин, кн. 2, с. 396-97). Известны попытки "продолжить" "Сказку". Своеобразной мистификацией можно считать "свободный" перевод на нем. язык Ф. Боденштедта, к-рый произвольно увеличил текст 4-й и 5-й строф и вместо окончания произв. приписал от себя лишнюю строфу (см. Н. В. Попова, Л. или Боденштедт, "НДВШ. Филологич. науки", 1964, № 3, с. 34-41). В 1859 в Петербурге вышло "Продолжение "Сказки для детей" М. Ю. Лермонтова" соч. Неизвестного, где изображена история отвергнутой любви аристократки Нины к герою "низкого" происхождения. В "СПБ ведомостях" (1859, № 214, 4 окт.) был помещен критич. фельетон "О пошлой подделке г. Неизвестного, выпустившего бездарное продолжение "Сказки для детей"", а затем, в № 280 от 25 дек., - письмо в редакцию Ю. Волкова, к-рый просил "скупить и уничтожить" все экз. "Продолжения", т. к. этот его не предназначенный для печати юношеский опыт был опубл. без ведома автора. Поэму иллюстрировали О. Л. Делавос-Кардовская, М. Е. Малышев, Л. Непомнящий, К. Д. Флавицкий. Черновой автограф - ИРЛИ, оп. 1, № 14; авториз. копия - там же, № 30. Лит.: Дурылин С., Академический Л. и лермонт. поэтика, "Труды и дни", 1916, тетр. 8, с. 103-05, 123, 130; Бем, с. 283; Эйхенбаум (3), с. 125-26; Эйхенбаум (5), т. 3, с. 137-45; Эйхенбаум (12), с. 101-03; Блок А. А., Предисл. и примеч. к "Избр. соч. М. Ю. Л.", в его кн.: Собр. соч., т. 11, Л., 1934, с. 388-89; Семенов (5), с. 177; Сигал, с. 335, 339-40; Гинзбург (1), с. 137-45; Закруткин В. А., с. 229, 235; Нейман (8), с. 461-62; Пумпянский, с. 404; Федоров (1), с. 219-20; Соколов (6), с. 56-58; Саянов В. М., Статьи и воспоминания, Л., 1958, с. 40-41; Фохт У. Р., Поэмы М. Ю. Л., "Уч. зап. Моск. пед. ин-та им. Крупской", 1960, т. 85, в. 6, с. 198-99; Фохт (1), с. 183-84; Пейсахович (1), с. 487; Богачек (2); Мелихова, Турбин, с. 22-23; Антокольский (2), т. 3, 1972, с. 95-97; Меднис Н. Е., Особенности стиховой структуры поэмы М. Ю. Л. "Сашка", в кн.: Вопросы рус, сов. и зарубеж. лит-ры, [т. 1], Хабаровск, 1972, с. 61, 63-65; Заборов П. Р., Рус. лит-ра и Вольтер. XVIII-1-я треть XIX в., Л., 1978, с. 228-29. Источники:
|
||
© Злыгостев Алексей Сергеевич, подборка материалов, оцифровка, статьи, оформление, разработка ПО 2010-2018
При копировании материалов проекта обязательно ставить активную ссылку на страницу источник: http://m-y-lermontov.ru/ "M-Y-Lermontov.ru: Михаил Юрьевич Лермонтов" |