Библиотека
Энциклопедия
Ссылки
О проекте






ПРИПИСЫВАЕМОЕ ЛЕРМОНТОВУ

Расстановка ударений: ПРИПИ`СЫВАЕМОЕ ЛЕ`РМОНТОВУ

ПРИПИСЫВАЕМОЕ ЛЕРМОНТОВУ, произв., не имеющие достаточных данных для признания за ними авторства Л. Опубл. под его именем в периодич. изданиях, лит. сб-ках и мемуарах, они включаются в разделы "Dubia" ряда собр. соч. поэта (см. ЛАБ, II, 247-253). Эти стих. не были известны по прижизненным публикациям и зафиксированы лишь памятью современников.

Наиболее достоверными по степени принадлежности Л. являются 17 стих. под условным названием "пятигорские экспромты" или "экспромты 1841 года"; однако и здесь возможны искажения и домыслы мемуаристов. 15 из этих экспромтов впервые (кроме одного) были сообщены П. К. Мартьяновым в "ИВ" за 1892 (№№ 2 и 3), узнавшим их от В. И. Чилаева, Н. П. Раевского и поручика Куликовского, с к-рыми Л. общался в последние дни своей жизни. Стих. "Надежда Петровна" в публикации Мартьянова имело ряд текстуальных неточностей. Точный текст стих. по копии из альбома Н. П. Верзилиной опубл. в "Ниве" (1885, № 27, с. 646). Стих. "Надежда Петровна" в ряде изданий включалось в осн. авторский текст. Экспромты весьма органично вписываются в биографию и творчество Л. и представляют собой ценный документ. материал.

В трех стих. данного цикла "Мои друзья вчерашние - враги" ("ИВ", 1892, № 3, с. 713), "Им жизнь нужна моя, - ну, что же, пусть возьмут" (там же, с. 714), "Ну, вот теперь у вас для разговоров будет..." (там же, с. 718) запечатлена атмосфера, сложившаяся вокруг Л. незадолго до последней дуэли. Часть стих. из "экспромтов 1841 года" по жанровой природе и содержанию представляет собой эпиграммы (на Н. С. Мартынова, А. И. Васильчикова, полк. А. Л. Манзея, семейство Е. И. Мерлини и др.): "Скинь бешмет свой, друг Мартыш" (там же, 1892, № 2, с. 443), "Смело в пире жизни надо" (там же, с. 444), "Велик князь Ксандр и тонок, гибок он" (там же, с. 454), "Наш князь Васильчиков - по батюшке" (там же, с. 454-55), "Он прав! Наш друг Мартыш" (там же, № 3, с. 705), "С лишком месяц у Мерлини" (там же, с. 705), "Он метил в умники, попался в дураки" (там же, с. 705). "Зачем, о счастии мечтая" (там же, с. 706), "Куда, седой прелюбодей" ("Нива", 1885, № 8, с. 186). Остальные стих. - "Очарователен кавказский наш Монако!" ("ИВ", 1892, № 2, с. 431), "В игре, как лев, силен наш Пушкин Лев" (там же, с. 442), "Милый Глебов, сродник Фебов" (там же, с. 443), "За девицей Emilie" (Висковатый, с. 397), "Надежда Петровна" (др. вариант, с нек-рыми разночтениями; "Нива", 1885, № 7, с. 167) - это отклики на конкретные события жизни "на водах", иллюстрирующие взаимоотношения лиц, составлявших окружение Л. Они метко характеризуют быт и интересы "водяного общества".

Наиболее сомнительна принадлежность перу Л. экспромтов "Поверю совести присяжного дьяка", "Винтовка пулю верную послала" и "Приветствую тебя я, злое море" (см. Сборник лит. статей, посвященный рус. писателям, памяти покойного книгопродавца-издателя А. Ф. Смирдина, СПБ, 1858, т. 3, с. 356-58), якобы найденных офицером Трофимовичем в тетради, обнаруженной им при убитом Л., и продиктованных им по памяти Н. Ф. Щербине в 1844.

Современники засвидетельствовали авторство Л. и-в ряде стих., не имеющих отношения к пятигорским экспромтам. Напр., стих. "Хвала тебе, приют лентяев" (газ. "День", 1863, № 42) было опубл. Г. Ф. Головачевым, учившимся вместе с Л. в Моск. ун-те и указавшим на эти стихи, как на очень популярные в сту-денч. среде. И. Л. Андроников отметил сходство этого стих. с CXVIII и CXIX строфами поэмы "Сашка", в к-рой воспроизведена атмосфера Моск. ун-та нач. 30-х гг., и строфой XXXIII, где упоминается о судьбе А. И. Полежаева. В 1960 С. И. Недумов опубл. стих; "Любить вас долго было б скучно" (в кн.: Сб. Ставроп., с. 239) по записи М.А. Веневитинова (б. директора Ру-мянцевского музея) со слов В. П. Ушакова, знавшего Л. в детстве. Стих. "Три грации считались в древнем мире" вошло в "Записки" Е. А. Сушковой (М., 1870, с. 91) как посвященное "соседке Л. по Чембарской деревне". Однако такой же текст стих. был напечатан в моск. изд. "Листок" (1831, № 16) и приписан "молодому человеку Николаю Максимовичу". По мнению Б. М. Эйхенбаума, возможны две версии: либо Л. повторил то, что появилось в "Листке", либо там приведен сочиненный им экспромт. Стих. "Когда легковерен и молод я был" ("РА", 1877, кн. 1, стлб. 263) было записано Толычевой со слов декабриста В. М. Голицына (по форме это пародия на "Черную шаль" А. С. Пушкина).

Однако для ряда стих. вопрос об авторстве еще окончательно не решен. Так, принадлежность Л. стих. "La Tourterelle" ("La Harpe du Nord", 1824, в. 6, с. 5-6), претендовавшего на роль самого раннего из соч. поэта, пока ничем не подтверждена. Т. н. юнкерские стихотворения: "А. А. Ф.....у" (см. Стихотворения М. Ю. Лермонтова, не вошедшие в последнее издание его сочинений, Берлин, 1862, с. 80), "Ода к нужнику" и "К Т***" (Л., изд. "Academia", т. 1, с. 405-07), возможно, представляют собой плод колл. сочинительства кружка юнкеров.

Особую группу составляют стихи, существующие как переводы на иностр. языки неизвестных в оригинале произв. Л.: таковы 19 стих., вошедших в книгу Ф. Боденштедта, и стих. "Le blesse" ("Раненый"), опубл. А. Дюма-отцом как франц. пер. оригинального стих. Л. (Dumas A., Le Caucase. Nouvelles impressions de voyage, II, Bruxelles, 1859, p. 270). Дюма указал, что он выписал его "из одного альбома" (Л., изд. "Academia", т.2, с. 273). Из-за отсутствия достоверных источников текста стих. можно приписывать Л. лишь условно.

В публикациях 2-й пол. 19 - нач. 20 вв. известен также ряд псевдолермонт. стих., не включавшихся в собр. соч.: "Евфразия" ("Суровый римлянин Евфразию узрел") ("РА", 1864, № 10, стлб. 1087-88), "И ты думаешь, будто я хладен и нем" (там же, 1887, № 12, стлб. 580), "Прошу принять в залог воспоминанья" и "Хотел сравнить я с розой вас" ("Моск. газета", 1913, № 246), "Забываю любовь" и "Ответ на придирчивую рецензию" ("Когда поэта мир надменный") (газ. "Наше время", 1862, № 190, с. 2), "В долине Кавказа, где скалы толпою теснятся кругом" (газ. "Новое время", 1891, № 5522, с. 2), "Когда я гордую блистательную даму встречаю в обществе порой" ("Журнал для всех", 1896, № 2, с. 99), "Пробьет последний час, как тяжко умирая" ("Бессарабские губ. ведомости", 1902, № 165), "Вот барон наш Фитингоф" (Полевой А. Л., Лит. воспоминания старика, К., 1911, с. 9). Б. Г. Окунев.

Приписываемое Л. представляет собой особую источниковедческую, историко-литературную и эдиционную проблему. По мере установления репутации Л. как классика рус. поэзии и роста интереса к его творчеству увеличивалось число стихов, ходивших под его именем в списках и попадавших в печать. Одна из наиболее ранних публикаций - "Три неизданных стихотворения Л.": "Пусть мир наш прекрасен, пусть жизнь хороша", "А годы несутся, а годы летят", "Когда стою под древним сводом храма" ("РВ", 1856, № 14), полученные якобы от "ближайшей родственницы" Л., была дезавуирована разъяснениями М. П. Розенгейма, автора второго стих., в измененном виде вошедшего в его сб. 1858 под назв. "Дума" ("СПБ вед.", 1859, 11 марта). Отрывок того же стих. ("От лести презренной, от злой клеветы") был, однако, записан как принадлежащий Л. в альбоме Е. П. Ростопчиной и включался в нек-рые собр. соч. Л. уже в сов. время. По признаку стилистич. или тематич. близости Л. приписывались и нек-рые другие стихи поэтов 30-40-х гг. и даже более позднего времени: стих. К. М. Айбулата-Розена "Смерть" ("Она придет неслышимо, незримо", 1838, журн. "Развлечение", 1860, № 13 и "РО", 1896, № 4); "Два ангела" (1833) В. Г. Теплякова ("РА", 1910, в. 4), напечатанное как неизвестное введение к поэме "Демон"; "Гори, костер" М. Федорова ("Сов. Кубань", 1964, 8 окт.; ср. Безъязычный В. И., Нет, не Лермонтов, "ЛГ", 1969, 21 мая) и др.

Установление подлинного авторства - несомненное средство разрешения вопроса о приписываемом Л. Значительно чаще автор спорного стих. остается неизвестным, тогда возникает проблема авторитетности источника и идейно-стилистич. соответствия приписываемого творчеству Л. Уже в последнее время за недостаточностью оснований было отвергнуто авторство Л. в отношении шуточного экспромта "Гуся в синем вицмундире" (Рейсер С. А., Лермонтов ли?, "ВЛ", 1970, № 7) и стих. "Пробьет последний час" (впервые - "Бессараб. губ. вед.", 1902, 28 июля; вторично - "Звезда", 1960, № 10; ср. Прохоров Е. И., Почему промолчали лермонтоведы?, "ВЛ", 1964, № 7). Разысканиями И. Л. Андроникова был собран значит. материал о стих. "Краса природы! Совершенство" (Mon Dieu), к-рое в нек-рых списках контаминировалось с текстом "Демона" и приписывалось Л. (а также К. Ф. Рылееву, Э. И. Губеру, М. Д. Деларю); экспрессивность поэтич. стиля, богоборч. настроения и отдельные фразеологизмы стих. близки к лермонт. поэтич. традиции. Установление авторства этого стих.- одна из задач лермонтоведов.

Сложные проблемы возникают в связи со стих. "Наводнение" - заметным и довольно широко распространенным в списках произв. рус. вольной поэзии, где петерб. наводнение 1824 является аллегорич. изображением восстания 14 дек. 1825. Первые 4 стиха ("И день настал - и совершилось...") были опубл. М. Н. Лонгиновым ("РВ", 1860, № 8) как написанные Л. и полученные от "Л. И. А." (Арнольди), к-рому действительно принадлежало собрание автографов Л. (ныне в ГИМ). Отрывок включался в собр. соч. Л.; в 1906 был напечатан (по списку Н. И. Второва) более полный текст. В 1925 Н. О. Лернер оспорил авторство Л. и атрибутировал "Наводнение" А. И. Одоевскому ("Каторга и ссылка". 1925, № 8/21), эта атрибуция в свою очередь была отвергнута (М. К. Азадовский, М. А. Брискман). Вопрос об авторстве этого стих. остается открытым; худож. несовершенство текста не позволяет приписывать его Л., и оно не включается в раздел "Dubia" собр. соч.; с др. стороны, не исключена возможность, что первые 4 стиха существовали в его автографич. записи, ныне утраченной. Интерес Л. к теме наводнения в аллегорич. варианте засвидетельствован В. А. Соллогубом: "Л. (...) любил чертить пером и даже кистью вид разъяренного моря, из-за которого поднималась оконечность Александровской колонны с венчающим ее ангелом" (Воспоминания, с. 277); интерес этот мог поддерживаться, в частности, публикацией в 1837 "Медного всадника" Пушкина.

Из прозаич. произв. Л. приписывались также "Мысли, выписки и замечания" (1829, см. "Цефей").

Лит.: Висковатый П. А., (Комментарии), в кн.: Соч. под ред. Висковатого, т. 1, с. 358-60, 379; Мартьянов П., Последние дни жизни М. Ю. Л., "ИВ", 1892, № 2, с. 427-55; № 3, с. 700-19; Абрамович Д. И., (Комментарии), в кн.: Полн.. собр. соч., под ред. Д. И. Абрамовича, т. 5, с. 241-42; Александров, Кузьмина, с. 351-72; Эйхенбаум (5), т. 1, с. 527-28, т. 2, с. 262-73; Семенов Л. П., О стихотворениях, приписываемых Л., в кн.: М. Ю. Л. Сб. статей, Пятигорск, 1941, с. 83-92; Каплан Л. Б., с. 764; Азадовский М. К., Затерянные и утраченные произв. декабристов, ЛН, т. 59, с. 702-04; Недумов С. И., Неизвестное стихотворение, приписываемое Л., в кн.: Сб. Ставроп., с. 239; Андроников (12), с. 659; Андроников П., Если не Лермонтов - кто же?, "Неделя", 1964, № 1; Вольная рус. поэзия 2-й пол. XVIII - 1-й пол. XIX вв., Л., 1970, с. 467, 707-08, 837, 873; Андроников И., Избр. произв., т. 1, М., 1975, с. 288-310; Заборова, с. 129.

В. Э. Вацуро, О. В. Миллер.


Источники:

  1. Лермонтовская энциклопедия. Гл. ред. В. А. Мануйлов.- М.: 'Советская энциклопедия', 1981.- 784 стр. с илл. В надзаг.: Институт русской литературы АН СССР (Пушкинский дом). Научно-редакционный совет издательства.





© Злыгостев Алексей Сергеевич, подборка материалов, оцифровка, статьи, оформление, разработка ПО 2010-2018
При копировании материалов проекта обязательно ставить активную ссылку на страницу источник:
http://m-y-lermontov.ru/ "M-Y-Lermontov.ru: Михаил Юрьевич Лермонтов"