Библиотека
Энциклопедия
Ссылки
О проекте






'ОПРАВДАНИЕ'

"ОПРАВДАНИЕ" (1841, предположительно), стих., созданное в итоге переработки двух редакций юношеского замысла 1831: "Романса к И..." и стихов Владимира Арбенина из драмы "Странный человек" ("Когда одни воспоминанья"): 1-4-я строки (с поправкой 2 стиха) восходят к соответств. строкам второго стих. Биографич. адресат неизв.; по неподтвержденному предположению П. А. Висковатого (с. 292), - это В. А. Лопухина; впрочем, тот факт, что юношеские стихи, из к-рых родилось "Оправдание", по-видимому, обращены к Н. Ф. Ивановой, не может служить опровержением этого мнения. Во всех трех стих. есть перекличка с одной из "ирландских мелодий" Т. Мура.

По сравнению с "исходными" стихами 1831 в "Оправдании" усилен трагич. демонизм героя: его внутр. мир окрашен в тона "высокого зла", сознание разорвано безысходной борьбой между "враждой" и "любовью". Демонско-ангельская антитеза мятежных страстей, искупаемых "безгрешной любовью" и преданностью женщины умершему возлюбленному, связывает "Оправдание" с юношеским стих. "Послушай, быть может, когда мы покинем" и с миром замыслов "Демона". Но в "Оправдании" тема "женского мессианизма" (Дурылин С., Судьба Л., "Рус. мысль", 1914, кн. 10, отд. 2, с. 11) переведена из мистериального в земной и "светский" план, хотя мотив "оправдания в вечности" слышится в последней строфе. В тот же круг переживаний входит подспудно звучащая тема несостоявшегося избранничества - "славного названья", ранней гибели или казни, суда косного обществ. мнения (ср. "Не смейся над моей пророческой тоскою"). Стих. представляет собой восходящий к Дж. Байрону (и редкий у позднего Л.) образец "любовной лирики, переходящей в самохарактеристику "байронического героя"" [Гинзбург (1), с. 107],- с опорой на знакомые читателю условные знаки из отстоявшегося романтич. арсенала ("заблуждения страстей", "лукавая толпа", "язвительный упрек", "прощать святое право").

В отличие от "Романса к И..." и "романса" Арбенина, "Оправдание" построено ораторски - как ямбич. защитит. речь, охватывающая единый интонационно-логич. период: риторич. напряжение нагнетается в придаточных 1-3-го четверостиший и со строгой симметрией разрешается в 4-5 катренах, каждый из к-рых содержит ответ на два "когда" 1-й половины стих. (ожидаемый отклик героини возлюбленному и отповедь ее "толпе"). В поздние годы Л. изредка обращался к подобному построению ("Когда волнуется желтеющая нива"). Губительная для любимой страсть героя - это мотив, надолго закрепившийся на вершинах рус. сюжетной лирики ("панаевский цикл" Н. А. Некрасова, "денисьевский" - Ф. И. Тютчева), но восполняющая его тема жертвенного женского заступничества перед "толпой" и "небесами" угасла с распадом романтич. метафизики любви.

Стих. положили на музыку А. Л. Гурилев (наиболее популярная мелодия), В. М. Иванов-Корсунский и др.

Автограф неизв. Впервые - "ОЗ", 1841, № 3, отд. III, с. 44. Датируется по времени публ.

Лит.: Гинцбург, с. 194; Шувалов (3), с. 72-73; Вацуро (3), с. 191.

И. Б. Роднянская.


Источники:

  1. Лермонтовская энциклопедия. Гл. ред. В. А. Мануйлов.- М.: 'Советская энциклопедия', 1981.- 784 стр. с илл. В надзаг.: Институт русской литературы АН СССР (Пушкинский дом). Научно-редакционный совет издательства.





© Злыгостев Алексей Сергеевич, подборка материалов, оцифровка, статьи, оформление, разработка ПО 2010-2018
При копировании материалов проекта обязательно ставить активную ссылку на страницу источник:
http://m-y-lermontov.ru/ "M-Y-Lermontov.ru: Михаил Юрьевич Лермонтов"