Библиотека
Энциклопедия
Ссылки
О проекте






'НЕТ, Я НЕ БАЙРОН, Я ДРУГОЙ...'

"НЕТ, Я НЕ БАЙРОН, Я ДРУГОЙ...", стих. раннего Л. (1832). Обычное для Л. сравнение своей судьбы с судьбой англ. поэта [ср. "К***" ("Не думай, чтоб я был достоин сожаленья"), автобиографич. заметку 1830: "Еще сходство в жизни моей с лордом Байроном", VI, 387- см. Автобиографические заметки] в этом стих. существенно уточняется, что свидетельствует о его поэтич. и духовном самоопределении. Л. не отвергает внутр. родства с Б.- оба поэта предстают в стих. как романтич. странники, переживающие конфликт с толпой и с целым миром, к-рому они чужды и к-рым они "гонимы". Объединяет Л. с Дж. Байроном и позиция избранничества - с той, однако, многозначительной для Л. разницей, что он, в отличие от англ. поэта, еще "неведом" миру: "неведомый избранник". Речь, следовательно, идет не об отказе от байронизма, казалось бы, заявленного в первой строке, а об особой и более трагичной личной судьбе поэта "с русскою душой" ("Я раньше начал, кончу ране, / Мой ум не много совершит"). Сравнение идет, т. о., по двум гл. линиям - внутр. соотнесенности с личностью Байрона и противопоставленности ему своего поэтич. "удела", и развитие, итог обеих ипостасей представляются Л. безрадостными.

Определение "с русскою душой" указывает на пробуждение нац. самосознания и на различные обществ. условия, в к-рых творили оба поэта. Строки: "В душе моей, как в океане, / Надежд разбитых груз лежит..." могут прочитываться и как выражение личного, и как исторически обусловленного (как бы "унаследованного") трагизма, отягощенного сознанием невысказанности своих высоких и тайных дум. Сопоставление своей души с океаном раскрывает масштаб этих неведомых дум поэта, но вместе с тем и сомнение в самой возможности их выразить, ибо сложность задачи требует усилий, равновеликих могуществу "бога". Пафос незаменимости своего человеческого и поэтич. призвания подчеркнут в последних строках выдвинутостью в рифму слова "кто" и последним стихом: "... кто / Толпе мои расскажет думы? / Я - или бог - или никто!". Композиц. структура стих. возвращает к мотиву избранничества.

Автограф неизв. Копия - ИРЛИ, тетр. XX. Впервые - "БдЧ", 1845, т. 68, № 1, отд. 1, с. 12. Датируется по положению в тетради.

Лит.: Блок А., Собр. соч., т. И, Л., 1934, с. 406; Гинзбург (1), с. 67; Дурылин (5), с. 171-72; Нольман, с. 473-74; Федоров (2), с. 314-15; Fabian E., Von Puschkin bis Gorki. Neun russische Dichter, Schwerin, [1952], S. 52-53; Giusti W., Il demone e l'angelo. Lermontove la Russia del suo tempo, Messina - Firenze, [1968], p. 157-58.

В. И. Коровин.


Источники:

  1. Лермонтовская энциклопедия. Гл. ред. В. А. Мануйлов.- М.: 'Советская энциклопедия', 1981.- 784 стр. с илл. В надзаг.: Институт русской литературы АН СССР (Пушкинский дом). Научно-редакционный совет издательства.





© Злыгостев Алексей Сергеевич, подборка материалов, оцифровка, статьи, оформление, разработка ПО 2010-2018
При копировании материалов проекта обязательно ставить активную ссылку на страницу источник:
http://m-y-lermontov.ru/ "M-Y-Lermontov.ru: Михаил Юрьевич Лермонтов"