|
|||
Библиотека Энциклопедия Ссылки О проекте |
'НА БУЙНОМ ПИРШЕСТВЕ ЗАДУМЧИВ ОН СИДЕЛ'"НА БУЙНОМ ПИРШЕСТВЕ ЗАДУМЧИВ ОН СИДЕЛ", стих. позднего Л. (1839), завершающее цикл "провиденциальных" стихов, в к-рых лирич. герой предчувствует свою гибель "на плахе" или в изгнании ("Настанет день - и миром осужденный", "Не смейся над моей пророческой тоскою" и др.). Стих. не закончено: сохранилось три строфы (последняя в автографе зачеркнута). В основе сюжета - пророчество о грозящей собравшимся гибели под "секирой", произнесенное среди пиршественного веселья не названным по имени героем. Стих. написано как бы от имени очевидца; в отличие от ранних "провиденциальных" стихов, в ореоле трагич. жертвы выступает здесь не лирич. "Я" поэта, а некое объективированное лицо. В публикации 1857 стих. появилось под редакторским назв. "Казот" (может быть, цензурного происхождения); однако интерпретация стих. как поэтического рассказа о пророчестве Казота, широко известном в передаче Ж. Ф. Лагарпа, весьма вероятна, и теперь считается общепринятой. Согласно Лагарпу, франц. писатель Жак Казот (1719-92), роялист, мистик-иллюминат, погибший на гильотине, в 1788 на вечере в кругу вельмож и членов Академии предсказал революцию и насильств. смерть большинства присутствующих, в т. ч. и свою собственную. С легендой о Казоте стих. сближает его "мемуарный" характер и сходство ряда деталей (экспозиция пира с неумеренным весельем гостей, задумчивость предсказателя и т. п.). Рассказ Лагарпа был неск. раз перепечатан в рус. сб-ках, журналах и газетах ("BE", 1806, № 19, с. 201-09; сб. "Нек-рые любопытные приключения и сны из древних и новых времен", М., 1829; "Лит. приб. к "РИ"", 1831, № 19, с. 722-24) и использован в беллетристике (Н. Греч, "Черная женщина", 1834, и др.). Образно-лексич. строй стих. характерен для описаний Франц. революции (1789-94): "дряхлеющий мир" - предреволюц. франц. монархия, "секира" - поэтич. эвфемизм, обозначающий, как и у Пушкина, гильотину во время якобинского террора; ср. "Сашка", стих. 860. Не вполне ясна последняя (зачеркнутая) строфа: по прямому ее смыслу следует, что герой, в отличие от Казота, должен один стать жертвой грядущих событий. М. б., Л. контаминировал неск. мотивов; так, аналогичный мотив есть в знаменитом предсмертном "ямбе" А. Шенье "Когда блеющему барану..." ("Quand an mouton be lant la sombre boncherie", 1794), построенном на контрасте между судьбой обреченного и судьбой его друзей, остающихся наслаждаться жизнью. С фигурой Шенье, казненного франц. поэта, связана у Л. первонач. кристаллизация мотива насильств. гибели в стих. "Из Андрея Шенье", позднее - "К ***" ("Когда твой друг с пророческой тоскою") и "Не смейся над моей пророческой тоскою", где ощущаются следы воздействия пушкинской элегии "Андрей Шенье". В поэме "Сашка" картинам Франц. революции, с описанием казни Шенье, посвящены строфы 77-80-я. В 1839 из этого комплекса мотивов выделились два самостоятельных, но генетически связанных замысла: элегия "Памяти А. И. Одоевского" и стих. "На буйном пиршестве...", записанное рядом с ней и восходящее ко всей группе стихов о Шенье. Однако в отличие от них и др. стихов "провиденциального" цикла, где предчувствие героем собств. гибели неизменно объединяется с темой любви, возникающей на фоне социального катаклизма, в данном стих. любовная тема вообще отсутствует. Рассказ о Казоте, вероятно, привлек внимание Л. как драматич. эпизод, позволявший сконцентрировать в пределах одного стих. весь комплекс уже сложившихся историч. ассоциаций. Стих. иллюстрировала Т. А. Маврина. Автограф - ГИМ, ф. 445, № 227а (тетр. Чертковской б-ки), л. 55. Впервые - "Совр.", 1854, т. 43, № 1, отд. 1, с. 8, под назв. "Отрывок", без 3-й строфы и с пропуском слова "безумными" во 2-м стихе; вторично - "Совр.", 1857, т. 65, № 10, отд. 1, с. 189, под назв. "Казот" и с восстановленной 3-й строфой. Датируется 1839, т. к. записано рядом со стих. этого года "Памяти А. И. Одоевского". Лит.: В. Г., Объяснение к стих. Л. "Казот", "РА", 1892, № 7, с. 382-86; Любович (3), с. 91-96; Федоров (2), с. 337-38; Найдич (9), с. 122-23. Источники:
|
||
© Злыгостев Алексей Сергеевич, подборка материалов, оцифровка, статьи, оформление, разработка ПО 2010-2018
При копировании материалов проекта обязательно ставить активную ссылку на страницу источник: http://m-y-lermontov.ru/ "M-Y-Lermontov.ru: Михаил Юрьевич Лермонтов" |