|
|||
Библиотека Энциклопедия Ссылки О проекте |
ГЮГОРасстановка ударений: ГЮГО` ГЮГО (Hugo) Виктор Мари (1802-85), франц. писатель, глава романтич. школы. Чл. Франц. академии. В России известен с сер. 20-х гг. Романтич. настроениям юного Л. было созвучно творчество Г., в частности сб. "Восточные мотивы" ("Les orientales", 1829) и предисл. к нему, в к-ром обосновывалось увлечение Востоком в новейшем иск-ве. Э. Дюшен находил, что сюжет и образы стих. Л. "Прощание" напоминают стих. Г. "Прощание аравитянки" ("Les adieux de Ihotesse arabe"). Реминисценцией из этого стих. является описание коня в "Измаил-Бее" и "Ауле Бастунджи"; проклятие Селима в последней поэме перекликается со стих. Г. "Проклятие" ("Malediction"). Драматургия молодого Л. испытала воздействие зап.-европ. романтич. "драмы страстей", в русле к-рой находилась и драма Г. "Эрнани" (1830). Поэтому реминисценции из этой драмы в "Испанцах" Л., на к-рые указывал Дюшен, не могут быть, по мнению А. В. Федорова, ни полностью доказаны, ни опровергнуты. Закономерно сходство гл. героев-бунтарей (Эрнани - Фернандо), а также общая для обеих драм напряженная эмоц. атмосфера. Несомненно влияние Г. на раннюю прозу Л.: "Панорама Москвы" написана под впечатлением главы из "Собора Парижской богоматери" ("Notre Dame de Paris", 1831) - "Париж с птичьего полета". Воздействие романа Г. ощутимо также в "Вадиме", где безобразный трагич. герой характеризуется сходно с Квазимодо у Г.; параллели обнаруживаются и в описаниях толпы нищих. С. И. Родзевич сближал роман Л. с ранними романами Г. "Ган Исландец" (1823) и "Бюг Жаргаль" (1826). Со стилистич. манерой Г. связаны повышенная живописность, контрасты, нагромождение "ужасов". В зрелом творчестве Л. связь с Г. почти неощутима. Соотнесение Дюшеном стих. "Дары Терека" и "Спор" непосредственно со стих. Г. "Разгневанный Дунай" ("Le Danube en colere") вряд ли правомерно, т. к. жанр аллегорич. баллады был широко распространен в рус. поэзии 30-х гг. Отмеченная Б. Эйхенбаумом перекличка отд. строк и выражений в "Последнем новоселье" и ораторской лирике Г., в т. ч. в стих. "Он" ("Lui"), видимо, подсказана общей наполеоновской темой. Лит.: Дюшен (2), с. 130-40; Родзевич (2), с. 5-20; Яковлев, с. 117-18; Гинзбург (1), с. 114, 122-23; Федоров (1), с. 204; Федоров (2), с. 343-50; Томашевский, с. 475-76; Комарович, с. 667-68; Найдич Э. Э., [Примеч. к "Панораме Москвы"], в кн.: ЛАБ, т. 6, с. 671-73; Эйхенбаум (12), с. 119, 353-54; Пиксанов, с. 40-44; Докусов (5); Морщинер М. С., Пожарский Н. И., Библиография рус. переводов произв. В. Гюго, М., 1953. Источники:
|
||
© Злыгостев Алексей Сергеевич, подборка материалов, оцифровка, статьи, оформление, разработка ПО 2010-2018
При копировании материалов проекта обязательно ставить активную ссылку на страницу источник: http://m-y-lermontov.ru/ "M-Y-Lermontov.ru: Михаил Юрьевич Лермонтов" |