Библиотека
Энциклопедия
Ссылки
О проекте






ГРУЗИЯ

Расстановка ударений: ГРУ`ЗИЯ

ГРУЗИЯ, ныне Груз. ССР. Материалов о пребывании поэта в Г. немного. Известно, что в апр. 1837 Л. был направлен в Нижегородский драгун. полк, к-рый стоял в Караагаче в Кахетии, но прибыл туда лишь во 2-й пол. октября по Военно-Грузинской дороге. По этой же дороге он возвращался в Россию в конце декабря 1837. Возможно, что прежде Л. побывал в азерб. городах Кубе, Шемахе, Нухе (см. Азербайджан) и уже оттуда вместе с полком прибыл в Караагач. Затем, возможно, ездил в Цинандали.

Окрестности селения Караагач (Кавказский вид с верблюдами). Картина М. Ю. Лермонтова. Масло. 1837-38
Окрестности селения Караагач (Кавказский вид с верблюдами). Картина М. Ю. Лермонтова. Масло. 1837-38

О жизни Л. в Г. можно судить по его письму, посланному из Г. в кон. 1837 С. А. Раевскому. "...По совести сказать,- писал он,- я бы охотно остался здесь, потому что вряд ли Поселение веселее Грузии. Как перевалился через хребет в Грузию, так бросил тележку и стал ездить верхом; лазил на снеговую гору (Крестовая) на самый верх, что не совсем легко; оттуда видна половина Грузии как на блюдечке, и право я не берусь объяснить или описать этого удивительного чувства: для меня горный воздух - бальзам; хандра к черту, сердце бьется, грудь высоко дышит - ничего не надо в эту минуту; так сидел бы да смотрел целую жизнь" (VI, 441). В письме также содержатся ценные сведения об образе жизни Л. в Г. и на Сев. Кавказе; очень интересно сообщение о том, что "хороших ребят здесь много, особенно в Тифлисе есть люди очень порядочные". Нет сомнения, что Л. имел в виду передовых представителей местной интеллигенции и ссыльных декабристов. В лит-ре высказано предположение о возможном знакомстве Л. с А. Г. Чавчавадзе, Гр. Орбелиани, Н. Бараташвили, Н. А. Грибоедовой - дочерью Чавчавадзе и др. (см. Тифлис).

Вид Тифлиса. Картина М. Ю. Лермонтова. Масло. 1837
Вид Тифлиса. Картина М. Ю. Лермонтова. Масло. 1837

Одним из богатейших источников лермонт. произв. был груз. фольклор. Задолго до высылки на юг, в 1829, на основе каких-то слышанных на Сев. Кавказе преданий, 15-летний поэт написал "Грузинскую песню" - первый у Л. опыт подражания нар. песне. Богатая природа Г., памятники архитектуры в Тифлисе, Мцхете и др., знакомство с груз. интеллигенцией, местный фольклор - все это оказало особое влияние на творчество Л. Впечатления, полученные в Г., легли в основу мн. произв. - новой ред. "Демона", поэмы "Мцыри", стих. "Тамара", "Свиданье", нек-рых страниц повести "Бэла" и др.

Тифлис. Рисунок М. Ю. Лермонтова. Карандаш. 1837
Тифлис. Рисунок М. Ю. Лермонтова. Карандаш. 1837

Показательно, что над сюжетом "Мцыри" и "Демона" Л. работал почти всю свою творч. жизнь, но после пребывания в Г. заново их переработал, придав им законченный худож. совершенный вид. Перенеся место действия "Мцыри" в Мцхету (монастырь Джвари), а "Демона" - на берег Арагви, используя местные легенды, поэт создал новые редакции с новыми яркими образами.

Создавая свои "грузинские произведения", Л., по словам В. Г. Белинского, "... заплатил полную дань волшебной стране, поразившей лучшими, благодатнейшими впечатлениями его поэтическую душу" (IV, 175).

Лит.: Семенов (5), с. 65-69; Семенов (6), с. 57-75; Ениколопов, с. 20-33; Шадури В. С. (сост.), Рус., писатели о Грузии, т. 1, Тб., 1948, с. 197-284; Шадури (1), с. 102-108; Попов А. (2), с. 69-89; Андроников (8); Андроников (13), с. 243-334; За хребтом Кавказа, Тб., 1977.


Источники:

  1. Лермонтовская энциклопедия. Гл. ред. В. А. Мануйлов.- М.: 'Советская энциклопедия', 1981.- 784 стр. с илл. В надзаг.: Институт русской литературы АН СССР (Пушкинский дом). Научно-редакционный совет издательства.





© Злыгостев Алексей Сергеевич, подборка материалов, оцифровка, статьи, оформление, разработка ПО 2010-2018
При копировании материалов проекта обязательно ставить активную ссылку на страницу источник:
http://m-y-lermontov.ru/ "M-Y-Lermontov.ru: Михаил Юрьевич Лермонтов"